< Zəbur 90 >

1 Allah adamı Musanın duası. Ey Xudavənd, bütün nəsillərdən bəri Bizə pənah yeri olmusan.
A Prayer by Moses, the man of God. Lord, you have been our dwelling place for all generations.
2 Dağlara təvəllüd verməmişdən əvvəl, Kainatı, dünyanı doğmazdan əvvəl Əzəldən axıradək Allah Sənsən.
Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
3 İnsanları torpağa çevirirsən, Deyirsən: «Qoy bəşər övladları toza dönsün».
You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
4 Sənin gözündə min il ötən bir günə, Bir gecə növbəsinə bənzər.
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
5 İnsanları silirsən, çəkilirlər, Elə bil ki yuxudurlar. Sanki sübh çağı yerdə bitən otdurlar,
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
6 Səhər boy atar, çiçək açar, Axşamsa solar, quruyar.
In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
7 Qəzəbindən məhv oluruq, Hiddətindən vəlvələyə düşürük.
For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
8 Hüzurunda təqsirlərimizi üzə çıxarmısan, Gizli günahlarımıza üzünün işığını salmısan.
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
9 Ömür-günümüz Sənin qəzəbin altında keçir, İllərimiz bir nəfəs tək tükənir.
For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10 Yetmiş il ömür sürərik, Sağlam olsaq, səksənə yetişərik. Ən yaxşı çağımız belə, zəhmətlə, kədərlə keçir, Ömrümüz tez bitir, uçub-gedir.
The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labour and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11 Axı qəzəbinin gücünü kim dərk edə bilər? Hirsinin vahiməsini kim duya bilər?
Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12 Bizə öyrət nə qədər ömrümüz var, Qoy qəlbimiz hikmətli olsun.
So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Əl çək, ya Rəbb! Nə vaxtadək qəzəbindən dönməyəcəksən? Sən qullarına rəhm et.
Relent, LORD! How long? Have compassion on your servants!
14 Səhər-səhər bizə doyunca məhəbbət göstər, Qoy ömrümüz boyu sevinib fərəhlənək.
Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Bizi zülmə saldığın günlər qədər, Bəlaya düşdüyümüz illər qədər sevindir.
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Əməllərin qullarına, Əzəmətin övladlarına görünsün.
Let your work appear to your servants, your glory to their children.
17 Ey Xudavənd Allahımız, bizimlə xoş rəftar et, Əllərimizin zəhmətini uğurlu et, Bəli, bizim əllərimizin zəhmətini uğurlu et.
Let the favour of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands.

< Zəbur 90 >