< Zəbur 90 >
1 Allah adamı Musanın duası. Ey Xudavənd, bütün nəsillərdən bəri Bizə pənah yeri olmusan.
prayer to/for Moses man [the] God Lord habitation you(m. s.) to be to/for us in/on/with generation and generation
2 Dağlara təvəllüd verməmişdən əvvəl, Kainatı, dünyanı doğmazdan əvvəl Əzəldən axıradək Allah Sənsən.
in/on/with before mountain: mount to beget and to twist: give birth land: country/planet and world and from forever: enduring till forever: enduring you(m. s.) God
3 İnsanları torpağa çevirirsən, Deyirsən: «Qoy bəşər övladları toza dönsün».
to return: return human till dust and to say to return: return son: child man
4 Sənin gözündə min il ötən bir günə, Bir gecə növbəsinə bənzər.
for thousand year in/on/with eye: seeing your like/as day previously for to pass and watch in/on/with night
5 İnsanları silirsən, çəkilirlər, Elə bil ki yuxudurlar. Sanki sübh çağı yerdə bitən otdurlar,
to flood them sleep to be in/on/with morning like/as grass to pass
6 Səhər boy atar, çiçək açar, Axşamsa solar, quruyar.
in/on/with morning to blossom and to pass to/for evening to circumcise and to wither
7 Qəzəbindən məhv oluruq, Hiddətindən vəlvələyə düşürük.
for to end: finish in/on/with face: anger your and in/on/with rage your to dismay
8 Hüzurunda təqsirlərimizi üzə çıxarmısan, Gizli günahlarımıza üzünün işığını salmısan.
(to set: make *Q(k)*) iniquity: crime our to/for before you to conceal our to/for light face: before your
9 Ömür-günümüz Sənin qəzəbin altında keçir, İllərimiz bir nəfəs tək tükənir.
for all day our to turn in/on/with fury your to end: finish year our like moaning
10 Yetmiş il ömür sürərik, Sağlam olsaq, səksənə yetişərik. Ən yaxşı çağımız belə, zəhmətlə, kədərlə keçir, Ömrümüz tez bitir, uçub-gedir.
day: year year our in/on/with them seventy year and if in/on/with might eighty year and pride their trouble and evil: trouble for to cut off quickly and to fly [emph?]
11 Axı qəzəbinin gücünü kim dərk edə bilər? Hirsinin vahiməsini kim duya bilər?
who? to know strength face: anger your and like/as fear your fury your
12 Bizə öyrət nə qədər ömrümüz var, Qoy qəlbimiz hikmətli olsun.
to/for to count day our so to know and to come (in): bring heart wisdom
13 Əl çək, ya Rəbb! Nə vaxtadək qəzəbindən dönməyəcəksən? Sən qullarına rəhm et.
to return: return [emph?] LORD till how and to be sorry: comfort upon servant/slave your
14 Səhər-səhər bizə doyunca məhəbbət göstər, Qoy ömrümüz boyu sevinib fərəhlənək.
to satisfy us in/on/with morning kindness your and to sing and to rejoice in/on/with all day our
15 Bizi zülmə saldığın günlər qədər, Bəlaya düşdüyümüz illər qədər sevindir.
to rejoice us like/as day to afflict us year to see: see distress: evil
16 Əməllərin qullarına, Əzəmətin övladlarına görünsün.
to see: see to(wards) servant/slave your work your and glory your upon son: child their
17 Ey Xudavənd Allahımız, bizimlə xoş rəftar et, Əllərimizin zəhmətini uğurlu et, Bəli, bizim əllərimizin zəhmətini uğurlu et.
and to be pleasantness Lord God our upon us and deed: work hand our to establish: establish [emph?] upon us and deed: work hand our to establish: establish him