< Zəbur 89 >
1 Ezrahlı Etanın maskili. Ya Rəbb, daim məhəbbətindən nəğmə oxuyacağam, Sənin sədaqətini dilim hər nəslə deyəcək.
Maskil to/for Ethan [the] Ezrahite kindness LORD forever: enduring to sing to/for generation and generation to know faithfulness your in/on/with lip my
2 Deyirəm ki, məhəbbətin əbədiyaşardır, Sədaqətin göylər qədər sarsılmazdır.
for to say forever: enduring kindness to build heaven to establish: establish faithfulness your in/on/with them
3 Dedin: «Öz seçdiyimlə əhd kəsmişəm, Qulum Davud üçün belə and içmişəm:
to cut: make(covenant) covenant to/for chosen my to swear to/for David servant/slave my
4 “Mən nəslini əbədi sarsılmaz edəcəyəm, Sülaləni taxtında sonsuzadək yaşadacağam”». (Sela)
till forever: enduring to establish: establish seed: children your and to build to/for generation and generation throne your (Selah)
5 Ya Rəbb, göylər Sənin xariqələrinə şükür etsin, Müqəddəslər camaatı arasında sədaqətinə həmd edilsin.
and to give thanks heaven wonder your LORD also faithfulness your in/on/with assembly holy
6 Göydə Rəbbin tayı-bərabəri varmı? İlahi varlıqlar arasında Rəbbin bənzəri varmı?
for who? in/on/with cloud to arrange to/for LORD to resemble to/for LORD in/on/with son: child god
7 Müqəddəslər məclisində Allah çox zəhmlidir, Ətrafında olanların hamısından O heybətlidir.
God to tremble in/on/with counsel holy many and to fear: revere upon all around him
8 Ya Rəbb, Ordular Allahı, Sənin tək qüdrətli varmı? Səni sədaqətin bürüyüb.
LORD God Hosts who? like you mighty LORD and faithfulness your around you
9 Sən qabaran dənizə hökm edirsən, Aşıb-daşan dalğaları yatırırsan.
you(m. s.) to rule in/on/with majesty [the] sea in/on/with to lift: raise heap: wave his you(m. s.) to soothe them
10 Sən Rahavı əzib leşini çıxartdın, Qüvvətli qolunla düşmənləri dağıtdın.
you(m. s.) to crush like/as slain: killed Rahab monster in/on/with arm strength your to scatter enemy your
11 Göylər Sənin, yer üzü Sənin, Qurduğun yer üzündə hər şeyin təməlini qoymusan.
to/for you heaven also to/for you land: country/planet world and fullness her you(m. s.) to found them
12 Sən şimalı, cənubu yaratmısan, Tavor və Xermon adına mədh oxuyur.
north and right: south you(m. s.) to create them (Mount) Tabor and (Mount) Hermon in/on/with name your to sing
13 Qolun nə qədər qüvvətlidir, Sağ əlin ucadır, əllərin qüdrətlidir!
to/for you arm with might be strong hand: power your to exalt right your
14 Salehlik və ədalət taxtının təməlidir, Məhəbbət və sədaqət önündə gedir!
righteousness and justice foundation throne your kindness and truth: faithful to meet face: before your
15 Bayram şənliyində olan xalq nə bəxtiyardır! Ya Rəbb, onlar Sənin üzünün nurunda gəzər.
blessed [the] people to know shout LORD in/on/with light face your to go: walk [emph?]
16 İsminə görə daim sevinirlər, Salehliyinə görə şərəfə çatırlar.
in/on/with name your to rejoice [emph?] all [the] day and in/on/with righteousness your to exalt
17 Onların ehtişamı, qüvvəti Sənsən. Sənin lütfündən gücümüz artır.
for beauty strength their you(m. s.) and in/on/with acceptance your (to exalt *Q(K)*) horn our
18 Çünki sipərimiz Rəbdəndir, Padşahımız İsrailin Müqəddəsidir.
for to/for LORD shield our and to/for holy Israel king our
19 Keçmişdə bir görüntü ilə Möminlərinə belə söylədin: «Bir cəngavərə kömək etdim, Xalqın içindən onu seçib yüksəltdim.
then to speak: speak in/on/with vision to/for pious your and to say to set helper upon mighty man to exalt to choose from people
20 Qulum Davudu tapdım, Müqəddəs yağımla onu məsh etdim.
to find David servant/slave my in/on/with oil holiness my to anoint him
21 Əlim daim onu möhkəmləndirəcək, Qolum ona qüvvət verəcək!
which hand my to establish: establish with him also arm my to strengthen him
22 Düşmən ona qalib gələ bilməz, Fitnəkarlar ona zülm edə bilməz.
not to deceive enemy in/on/with him and son: type of injustice not to afflict him
23 Qarşısındakı düşmənləri qıracağam, Ona nifrət edənləri vuracağam.
and to crush from face: before his enemy his and to hate him to strike
24 Yanında sədaqətim, məhəbbətim olacaq, Gücü ismimlə artacaq.
and faithfulness my and kindness my with him and in/on/with name my to exalt horn his
25 Dənizlərə əlini, Çaylara sağ əlini çatdıracağam.
and to set: make in/on/with sea hand his and in/on/with river right his
26 Məni çağırıb deyəcək: “Atamsan, Allahımsan, Məni xilas edən Qaya Sənsən!”
he/she/it to call: call to me father my you(m. s.) God my and rock salvation my
27 Mən də ilk oğul haqqını ona verəcəyəm, Onu yer üzünün ən uca padşahı edəcəyəm.
also I firstborn to give: make him high to/for king land: country/planet
28 Ona daim məhəbbətimi göstərəcəyəm, Sadiq qalıb əhdimi pozmayacağam.
to/for forever: enduring (to keep: guard *Q(k)*) to/for to keep: guard kindness my and covenant my be faithful to/for him
29 Onun nəslini əbədi yaşadacağam, Göylər durduqca taxtını saxlayacağam.
and to set: make to/for perpetuity seed: children his and throne his like/as day heaven
30 Övladları qanunumu atsalar, Hökmlərimə görə yaşamasalar,
if to leave: forsake son: child his instruction my and in/on/with justice: judgement my not to go: walk [emph?]
31 Qaydalarımı pozsalar, Əmrlərimə əməl etməsələr,
if statute my to profane/begin: profane and commandment my not to keep: obey
32 Bu qanunsuzluqlarını kötəklə cəzalandıracağam, Təqsirlərini qamçı ilə tənbeh edəcəyəm.
and to reckon: punish in/on/with tribe: staff transgression their and in/on/with plague iniquity: crime their
33 Amma yenə də məhəbbətimi atmaram, Sədaqətimi yalan olmağa qoymaram.
and kindness my not to break from from with him and not to deal in/on/with faithfulness my
34 Öz əhdimi pozmaram, Dilimdən çıxan sözləri dəyişmərəm.
not to profane/begin: profane covenant my and exit lips my not to change
35 Müqəddəsliyim naminə bir dəfə and içmişəm: Davuda yalandan söz verməyəcəyəm.
one to swear in/on/with holiness my if: surely no to/for David to lie
36 Sülaləsi taxtda əbədi qalacaq, Taxtı hüzurumda günəş kimi duracaq.
seed: children his to/for forever: enduring to be and throne his like/as sun before me
37 Ay kimi – Göydəki etibarlı şahid kimi sabit qalacaq». (Sela)
like/as moon to establish: establish forever: enduring and witness in/on/with cloud be faithful (Selah)
38 Amma, ya Rəbb, məsh etdiyin padşaha qəzəblənmisən, Sən onu rədd etmisən, ona arxa çevirmisən.
and you(m. s.) to reject and to reject be angry with anointed your
39 Qulunla bağladığın əhddən imtina etmisən, Tacını toz-torpağa atıb bulaşdırmısan.
to disown covenant servant/slave your to profane/begin: profane to/for land: soil consecration: crown his
40 Bütün divarlarını yıxmısan, Qalalarını viran etmisən.
to break through all wall his to set: put fortification his terror
41 Yoldan keçənlər oranı soyub-talayırlar, Qonşuları ona tənə vururlar.
to plunder him all to pass way: journey to be reproach to/for neighboring his
42 Onun düşmənlərinin sağ əlini yuxarı qaldırmısan, Bütün yağılarını sevindirmisən.
to exalt right enemy his to rejoice all enemy his
43 Qılıncının ağzını kütləşdirmisən, Onu döyüşdə qaldırmamısan.
also to return: return rock sword his and not to arise: establish him in/on/with battle
44 Onu şərəfdən salmısan, Taxtını yerlə yeksan etmisən.
to cease from clearness his and throne his to/for land: soil to cast
45 Nə tez onu gəncliyindən saldın, Onu xəcalətə bürüdün. (Sela)
be short day youth his to enwrap upon him shame (Selah)
46 Ya Rəbb, nə vaxta qədər, Yoxsa əbədilikmi bizdən gizlənəcəksən, Od tutub qəzəbdən yanacaqsan?
till what? LORD to hide to/for perpetuity to burn: burn like fire rage your
47 Ömrümün nə tez keçdiyini xatırla, Bütün bəşər övladlarını nə fani yaratmısan!
to remember I what? lifetime/world upon what? vanity: vain to create all son: child man
48 İnsanlar arasında ölüm görməyən kimdir? Kim canını ölülər diyarının pəncəsindən qurtarar? (Sela) (Sheol )
who? great man to live and not to see: see death to escape soul his from hand: power hell: Sheol (Selah) (Sheol )
49 Ey Xudavənd, əvvəlki məhəbbətin harada qaldı? Çünki bu barədə Davuda sədaqətlə and içdin.
where? kindness your [the] first: previous Lord to swear to/for David in/on/with faithfulness your
50 Ey Xudavənd, unutma, gör bu bəndən necədir, Köksümdə nə qədər xalqın tənəsini gəzdirirəm.
to remember Lord reproach servant/slave your to lift: bear I in/on/with bosom: embrace my all many people
51 Ya Rəbb, düşmənlərinin etdiyi təhqirləri, Məsh etdiyinin yoluna vurduqları tənələri daşıyıram.
which to taunt enemy your LORD which to taunt heel anointed your
52 Rəbbə əbədilik alqış olsun! Amin, Amin.
to bless LORD to/for forever: enduring amen and amen