< Zəbur 87 >

1 Qorah övladlarının məzmuru. Bir ilahi. Müqəddəs dağlar Rəbbin şəhərinin təməlidir,
Af Koras Sønner. En Salme. En Sang. Sin Stad, grundfæstet paa hellige Bjerge, har HERREN kær,
2 Yaqubun bütün məskənlərindən çox Sionun darvazaları Ona əzizdir.
Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.
3 Ey Allahın şəhəri, Haqqında bu şanlı sözləri deyirlər: (Sela)
Der siges herlige Ting om dig, du Guds Stad. (Sela)
4 «Məni tanıyanların içindən Rahavın, Babilin adını çəkəcəyəm. Həm də Filişt, Sur, Kuş barədə Deyiləcək: “Bunlar da bu yerdə doğulub”.
Jeg nævner Rahab og Babel blandt dem, der kender HERREN, Filisterland, Tyrus og Kusj: en fødtes her, en anden der.
5 Bəli, Sion barədə deyiləcək: “Onların hamısı bu yerdə doğulub, Haqq-Taala buranı sarsılmaz edəcək”.
Men Zion kalder man Moder, der fødtes enhver, den Højeste holder det selv ved Magt.
6 Rəbb xalqları siyahıda qeyd edəndə yazacaq: “Bunlar bu yerdə doğulub”. (Sela)
HERREN tæller efter i Folkeslagenes Liste, en fødtes her, en anden der. (Sela)
7 Oxuyanlar, rəqs edənlər belə deyəcəklər: “Səndə mənim üçün hər cür çeşmə var”».
Syngende og dansende siger de: »Alle mine Kilder er i dig!«

< Zəbur 87 >