< Zəbur 87 >

1 Qorah övladlarının məzmuru. Bir ilahi. Müqəddəs dağlar Rəbbin şəhərinin təməlidir,
詠【萬民的母親熙雍】 科辣黑子孫的詩歌。 上主喜愛自己的宮殿,是建在一切的聖山。
2 Yaqubun bütün məskənlərindən çox Sionun darvazaları Ona əzizdir.
祂喜愛所有的城門,勝過雅各伯所有的帳棚。
3 Ey Allahın şəhəri, Haqqında bu şanlı sözləri deyirlər: (Sela)
天主的聖城!人們論到您,曾經說了許多光榮的事; (休止)
4 «Məni tanıyanların içindən Rahavın, Babilin adını çəkəcəyəm. Həm də Filişt, Sur, Kuş barədə Deyiləcək: “Bunlar da bu yerdə doğulub”.
我要將辣哈布和巴比倫,列於認識我者的人群中:連培勒舍特、提洛和雇民,這些人都是在您那裏出生。
5 Bəli, Sion barədə deyiləcək: “Onların hamısı bu yerdə doğulub, Haqq-Taala buranı sarsılmaz edəcək”.
論到熙雍,人要稱她為母親,人人都是在她那裏出生;至高者要親自使她堅。
6 Rəbb xalqları siyahıda qeyd edəndə yazacaq: “Bunlar bu yerdə doğulub”. (Sela)
上主要在萬民戶籍上留名:這些人也都是在那裏出生。 (休止)
7 Oxuyanlar, rəqs edənlər belə deyəcəklər: “Səndə mənim üçün hər cür çeşmə var”».
人們要在舞蹈時唱歌說:我的一切泉榞都在您內。

< Zəbur 87 >