< Zəbur 85 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Qorah övladlarının məzmuru. Ya Rəbb, ölkədən razı qaldın, Yaqub nəslini bəxtəvər günlərə qaytardın.
Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
2 Xalqının təqsirlərini bağışladın, Bütün günahlarını əfv etdin. (Sela)
vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
3 Sən bütün hirsini uddun, Qızğın qəzəbini yatırdın.
Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
4 Ey bizi qurtaran Allah, Bizə bəxtəvər günlərimizi qaytar. Bizə qarşı hiddətindən əl çək.
Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
5 Əbədilikmi bizə acığın tutacaq? Qəzəbin nəsildən-nəslə qədərmi uzanacaq?
Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
6 Xalqın Səndən sevinc alsın deyə Bizi yenə dirçəltməyəcəksənmi?
Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
7 Ya Rəbb, bizə məhəbbətini göstər, Bizi xilas et.
Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
8 Rəbb Allah nə söyləsə, dinləyirəm. Sözləri xalqına, möminlərinə sülh bəyan edər ki, Onlar öz cəhalətlərinə dönməsinlər.
Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
9 Bəli, Rəbb Ondan qorxanları qurtarmaq üçün, Ehtişamını ölkəmizdə saxlamaq üçün yaxınlaşır!
Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
10 Məhəbbətlə həqiqət bir-birinə qovuşacaq, Salehliklə əmin-amanlıq bir-biri ilə öpüşəcək.
Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
11 Həqiqət yerdə bitib-göyərəcək, Ədalət göylərdən baxacaq.
Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
12 Bəli, Rəbb ən yaxşı şeyləri göndərəcək, Torpağımız bol məhsul verəcək.
Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
13 Ədalət Rəbbin önündə addımlayar, Qədəmləri üçün cığır salar.
Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.

< Zəbur 85 >