< Zəbur 85 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Qorah övladlarının məzmuru. Ya Rəbb, ölkədən razı qaldın, Yaqub nəslini bəxtəvər günlərə qaytardın.
Au chef des chantres. Par les fils de Koré. Psaume. Tu as rendu, ô Seigneur, ton affection à ton pays, réparé les ruines de Jacob.
2 Xalqının təqsirlərini bağışladın, Bütün günahlarını əfv etdin. (Sela)
Tu as pardonné les fautes de ton peuple, couvert d’un voile toutes leurs défaillances. (Sélah)
3 Sən bütün hirsini uddun, Qızğın qəzəbini yatırdın.
Tu as réfréné toute ton indignation, renoncé à ton ardente colère.
4 Ey bizi qurtaran Allah, Bizə bəxtəvər günlərimizi qaytar. Bizə qarşı hiddətindən əl çək.
Restaure-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ton irritation à notre égard.
5 Əbədilikmi bizə acığın tutacaq? Qəzəbin nəsildən-nəslə qədərmi uzanacaq?
Seras-tu à jamais courroucé contre nous? Feras-tu, d’âge en âge, durer ton ressentiment?
6 Xalqın Səndən sevinc alsın deyə Bizi yenə dirçəltməyəcəksənmi?
Ne veux-tu pas nous rendre à la vie, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Ya Rəbb, bizə məhəbbətini göstər, Bizi xilas et.
Montre-nous, Seigneur, ton amour; et ton secours, accorde-le nous.
8 Rəbb Allah nə söyləsə, dinləyirəm. Sözləri xalqına, möminlərinə sülh bəyan edər ki, Onlar öz cəhalətlərinə dönməsinlər.
Ah! je veux entendre ce que dit Dieu, l’Eternel, car c’est le salut qu’il va annoncer à son peuple et à ses fidèles; mais qu’ils ne retombent plus dans leurs folies!
9 Bəli, Rəbb Ondan qorxanları qurtarmaq üçün, Ehtişamını ölkəmizdə saxlamaq üçün yaxınlaşır!
Oui, proche est son secours de ses pieux adorateurs, si bien que la gloire élira domicile dans notre pays.
10 Məhəbbətlə həqiqət bir-birinə qovuşacaq, Salehliklə əmin-amanlıq bir-biri ilə öpüşəcək.
L’Amour et la fidélité se donnent la main, la justice et la paix s’embrassent.
11 Həqiqət yerdə bitib-göyərəcək, Ədalət göylərdən baxacaq.
La fidélité va germer du sein de la terre, et la justice briller du haut des cieux.
12 Bəli, Rəbb ən yaxşı şeyləri göndərəcək, Torpağımız bol məhsul verəcək.
Oui, le Seigneur octroie le bonheur, et notre pays prodigue ses moissons.
13 Ədalət Rəbbin önündə addımlayar, Qədəmləri üçün cığır salar.
La justice marche au-devant de lui, et trace la route devant ses pas.

< Zəbur 85 >