< Zəbur 85 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Qorah övladlarının məzmuru. Ya Rəbb, ölkədən razı qaldın, Yaqub nəslini bəxtəvər günlərə qaytardın.
可拉后裔的诗,交与伶长。 耶和华啊,你已经向你的地施恩, 救回被掳的雅各。
2 Xalqının təqsirlərini bağışladın, Bütün günahlarını əfv etdin. (Sela)
你赦免了你百姓的罪孽, 遮盖了他们一切的过犯。 (细拉)
3 Sən bütün hirsini uddun, Qızğın qəzəbini yatırdın.
你收转了所发的忿怒 和你猛烈的怒气。
4 Ey bizi qurtaran Allah, Bizə bəxtəvər günlərimizi qaytar. Bizə qarşı hiddətindən əl çək.
拯救我们的 神啊,求你使我们回转, 叫你的恼恨向我们止息。
5 Əbədilikmi bizə acığın tutacaq? Qəzəbin nəsildən-nəslə qədərmi uzanacaq?
你要向我们发怒到永远吗? 你要将你的怒气延留到万代吗?
6 Xalqın Səndən sevinc alsın deyə Bizi yenə dirçəltməyəcəksənmi?
你不再将我们救活, 使你的百姓靠你欢喜吗?
7 Ya Rəbb, bizə məhəbbətini göstər, Bizi xilas et.
耶和华啊,求你使我们得见你的慈爱, 又将你的救恩赐给我们。
8 Rəbb Allah nə söyləsə, dinləyirəm. Sözləri xalqına, möminlərinə sülh bəyan edər ki, Onlar öz cəhalətlərinə dönməsinlər.
我要听 神—耶和华所说的话; 因为他必应许将平安赐给他的百姓—他的圣民; 他们却不可再转去妄行。
9 Bəli, Rəbb Ondan qorxanları qurtarmaq üçün, Ehtişamını ölkəmizdə saxlamaq üçün yaxınlaşır!
他的救恩诚然与敬畏他的人相近, 叫荣耀住在我们的地上。
10 Məhəbbətlə həqiqət bir-birinə qovuşacaq, Salehliklə əmin-amanlıq bir-biri ilə öpüşəcək.
慈爱和诚实彼此相遇; 公义和平安彼此相亲。
11 Həqiqət yerdə bitib-göyərəcək, Ədalət göylərdən baxacaq.
诚实从地而生; 公义从天而现。
12 Bəli, Rəbb ən yaxşı şeyləri göndərəcək, Torpağımız bol məhsul verəcək.
耶和华必将好处赐给我们; 我们的地也要多出土产。
13 Ədalət Rəbbin önündə addımlayar, Qədəmləri üçün cığır salar.
公义要行在他面前, 叫他的脚踪成为可走的路。

< Zəbur 85 >