< Zəbur 84 >
1 Musiqi rəhbəri üçün. Qorah övladlarının «Gittit» üstə oxunan məzmuru. Ey Ordular Rəbbi, məskənin nə qədər əzizdir,
[For the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm by the sons of Korah.] How lovely are your dwellings, Jehovah of hosts.
2 Qəlbim Rəbbin həyətinin həsrətindədir, Könlüm, cismim var olan Allaha mədh oxuyur.
My soul longs, yes, yearns for the courts of Jehovah. My heart and my flesh cry out for the living God.
3 Ey Ordular Rəbbi, Padşahım, Allahım, Qurbangahının yaxınında sərçələr yurd salar, Qaranquş bala çıxartmaq üçün yuva qurar.
Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, Jehovah of hosts, my King, and my God.
4 Nə bəxtiyardır evində yaşayanlar, Daim Sənə həmd oxuyanlar! (Sela)
Blessed are those who dwell in your house. They are ever praising you. (Selah)
5 Nə bəxtiyardır Səndən qüvvət alanlar, Qəlbində Sionu ziyarət etməyi arzulayanlar!
Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on a pilgrimage.
6 Baka vadisindən keçərkən Onlara çağlayan bulaqlar görünər, İlk yağışdan ora gölməçələrə bürünər.
Passing through the Valley of Baca, he makes it into a spring. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
7 Bu adamlar getdikcə qüvvət alarlar, Sionda Allahın hüzurunda olarlar.
They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion.
8 Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, duamı dinlə, Ey Yaqubun Allahı, qulaq as! (Sela)
Jehovah, the God of hosts, hear my prayer. Listen, God of Jacob. (Selah)
9 Ey Allah, bizə sipər olana bax, Məsh etdiyinin üzünə bax!
Look, God our shield, look at the face of your anointed.
10 Sənin həyətində keçən bir günüm Başqa yerdə keçən min günümdən yaxşıdır. Allahımın evinin keşiyində dayanmağım Pislərin çadırında rahat ömür sürməkdən yaxşıdır.
For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of God, than to dwell in the tents of wickedness.
11 Axı Rəbb Allah günəşdir, sipərdir, Rəbb lütf və şərəf verir, Xeyirxahlığını düz yolla gedənlərdən əsirgəmir.
For Jehovah God is a sun and a shield. Jehovah will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
12 Ey Ordular Rəbbi, Sənə güvənən nə bəxtiyardır!
Jehovah of hosts, blessed is the man who trusts in you.