< Zəbur 83 >
1 Bir ilahi. Asəfin məzmuru. Ey Allah, susub səssiz durma! Ey Allah, sakit olma!
Ein Lied, ein Psalm Asaphs. O Gott, halte dich nicht zurück,
2 Budur, düşmənlər qiyamət qoparır, Sənə nifrət edənlər Sənin əleyhinə qalxır.
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, tragen das Haupt hoch!
3 Xalqına qarşı fənd işlədirlər, Sənin qoruduqlarına qarşı birgə qərara gəlirlər.
Gegen dein Volk ersinnen sie einen Anschlag und beraten sich gegen deine Schutzbefohlnen;
4 Deyirlər: «Gəlin, onları millət olmasın deyə məhv edək, İsrailin adı xatırlanmasın deyə onları yox edək».
sie sagen: »Kommt, wir wollen sie vertilgen als Volk: des Namens Israel soll man fürder nicht gedenken!«
5 Ürəkləri bir olaraq qərara gəliblər, Sənə qarşı bunlar əhd ediblər:
Ja, sie haben einmütigen Sinns sich beraten, ein Bündnis gegen dich geschlossen:
6 Edomlular, İsmaillilər, Moavlılar, Həcərlilər,
die Zelte Edoms und der Ismaeliter, Moab und die Hagriter,
7 Geval, Ammon, Amaleq, Filişt və Sur əhalisi.
Gebal und Ammon und Amalek, das Philisterland samt den Bewohnern von Tyrus.
8 Aşşur da onlara qoşulub, Lutun övladlarına kömək edir. (Sela)
Auch Assur hat sich zu ihnen gesellt, es leiht den Nachkommen Lots seinen Arm. (SELA)
9 Başlarına gətir Midyanlılara etdiklərini, Qişon vadisində Sisranın, Yavinin başına gətirdiklərini.
Verfahre mit ihnen wie einst mit Midian, wie mit Sisera, wie mit Jabin am Bache Kison,
10 Onlar En-Dorda həlak oldular, Torpaq üçün peyin oldular.
die bei Endor den Untergang fanden, mit ihren Leibern das Erdreich düngten!
11 Əsilzadələrini Orev və Zeev kimi et, Bütün ağalarını Zevah və Salmunna kimi et.
Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und Seeb, und wie Sebah und Zalmunna alle ihre Fürsten,
12 Onlar demişdilər: «Allahın otlaqlarına sahib olaq».
die gesprochen hatten: »Wir wollen für uns erobern die Fluren Gottes!«
13 Ey Allahım, onları sovrulan toza, Küləyin süpürdüyü saman qırıntısına çevir.
Mein Gott, mache sie gleich dem verwehten Laub, wie Spreu vor dem Winde!
14 Meşəni yandıran od kimi, Dağları alışdıran alov kimi
Wie Feuer, das den Wald verzehrt, wie Flammen, welche die Berge versengen:
15 Onları tufanınla qov, Qasırğanla dəhşətə sal.
so verfolge sie mit deinem Sturm und schrecke sie mit deiner Windsbraut!
16 Ya Rəbb, onların üzünü xəcalətə bürü, Qoy Sənin ismini axtarsınlar.
Laß Beschämung ihr Antlitz bedecken, auf daß sie nach deinem Namen fragen, o HERR!
17 Əbədilik utanaraq vəlvələyə düşsünlər, Rüsvay olub yox olsunlar.
Laß sie beschämt und erschreckt sein für immer, in Schande geraten und vergehn!
18 Bilsinlər ki, Sənin ismin Rəbdir, Bütün yer üzündə ancaq Sən Haqq-Taalasan!
Sie müssen erkennen, daß du, dessen Name »HERR« ist, du allein der Höchste bist über die ganze Erde.