< Zəbur 83 >
1 Bir ilahi. Asəfin məzmuru. Ey Allah, susub səssiz durma! Ey Allah, sakit olma!
Cantique. Psaume d’Asaph. Ô Dieu! ne garde pas le silence. Ne te tais pas, et ne te tiens pas tranquille, ô Dieu!
2 Budur, düşmənlər qiyamət qoparır, Sənə nifrət edənlər Sənin əleyhinə qalxır.
Car voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 Xalqına qarşı fənd işlədirlər, Sənin qoruduqlarına qarşı birgə qərara gəlirlər.
Ils trament avec astuce des complots contre ton peuple, et ils consultent contre tes [fidèles] cachés.
4 Deyirlər: «Gəlin, onları millət olmasın deyə məhv edək, İsrailin adı xatırlanmasın deyə onları yox edək».
Ils ont dit: Venez, et exterminons-les, de sorte qu’ils ne soient plus une nation et qu’on ne fasse plus mention du nom d’Israël.
5 Ürəkləri bir olaraq qərara gəliblər, Sənə qarşı bunlar əhd ediblər:
Car ils ont consulté ensemble d’un cœur, ils ont fait une alliance contre toi:
6 Edomlular, İsmaillilər, Moavlılar, Həcərlilər,
Les tentes d’Édom, et les Ismaélites, Moab, et les Hagaréniens,
7 Geval, Ammon, Amaleq, Filişt və Sur əhalisi.
Guebal, et Ammon, et Amalek, la Philistie, avec les habitants de Tyr;
8 Aşşur da onlara qoşulub, Lutun övladlarına kömək edir. (Sela)
Assur aussi s’est joint à eux; ils servent de bras aux fils de Lot. (Sélah)
9 Başlarına gətir Midyanlılara etdiklərini, Qişon vadisində Sisranın, Yavinin başına gətirdiklərini.
Fais-leur comme à Madian, – comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,
10 Onlar En-Dorda həlak oldular, Torpaq üçün peyin oldular.
Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre.
11 Əsilzadələrini Orev və Zeev kimi et, Bütün ağalarını Zevah və Salmunna kimi et.
Fais que leurs nobles soient comme Oreb et comme Zeëb, et tous leurs princes comme Zébakh et comme Tsalmunna;
12 Onlar demişdilər: «Allahın otlaqlarına sahib olaq».
Car ils ont dit: Prenons possession des habitations de Dieu.
13 Ey Allahım, onları sovrulan toza, Küləyin süpürdüyü saman qırıntısına çevir.
Mon Dieu! rends-les semblables à un tourbillon, comme la balle devant le vent.
14 Meşəni yandıran od kimi, Dağları alışdıran alov kimi
Comme le feu brûle la forêt, et comme la flamme embrase les montagnes,
15 Onları tufanınla qov, Qasırğanla dəhşətə sal.
Ainsi poursuis-les par ta tempête, et épouvante-les par ton ouragan.
16 Ya Rəbb, onların üzünü xəcalətə bürü, Qoy Sənin ismini axtarsınlar.
Remplis leurs faces d’ignominie, afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 Əbədilik utanaraq vəlvələyə düşsünlər, Rüsvay olub yox olsunlar.
Qu’ils soient honteux et épouvantés à jamais, qu’ils soient confondus et qu’ils périssent;
18 Bilsinlər ki, Sənin ismin Rəbdir, Bütün yer üzündə ancaq Sən Haqq-Taalasan!
Et qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre.