< Zəbur 83 >

1 Bir ilahi. Asəfin məzmuru. Ey Allah, susub səssiz durma! Ey Allah, sakit olma!
亚萨的诗歌。 神啊,求你不要静默! 神啊,求你不要闭口,也不要不作声!
2 Budur, düşmənlər qiyamət qoparır, Sənə nifrət edənlər Sənin əleyhinə qalxır.
因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
3 Xalqına qarşı fənd işlədirlər, Sənin qoruduqlarına qarşı birgə qərara gəlirlər.
他们同谋奸诈要害你的百姓, 彼此商议要害你所隐藏的人。
4 Deyirlər: «Gəlin, onları millət olmasın deyə məhv edək, İsrailin adı xatırlanmasın deyə onları yox edək».
他们说:来吧,我们将他们剪灭, 使他们不再成国! 使以色列的名不再被人记念!
5 Ürəkləri bir olaraq qərara gəliblər, Sənə qarşı bunlar əhd ediblər:
他们同心商议, 彼此结盟,要抵挡你,
6 Edomlular, İsmaillilər, Moavlılar, Həcərlilər,
就是住帐棚的以东人和以实玛利人, 摩押和夏甲人,
7 Geval, Ammon, Amaleq, Filişt və Sur əhalisi.
迦巴勒、亚扪, 和亚玛力、非利士并泰尔的居民。
8 Aşşur da onlara qoşulub, Lutun övladlarına kömək edir. (Sela)
亚述也与他们连合; 他们作罗得子孙的帮手。 (细拉)
9 Başlarına gətir Midyanlılara etdiklərini, Qişon vadisində Sisranın, Yavinin başına gətirdiklərini.
求你待他们,如待米甸, 如在基顺河待西西拉和耶宾一样。
10 Onlar En-Dorda həlak oldular, Torpaq üçün peyin oldular.
他们在隐·多珥灭亡, 成了地上的粪土。
11 Əsilzadələrini Orev və Zeev kimi et, Bütün ağalarını Zevah və Salmunna kimi et.
求你叫他们的首领像俄立和西伊伯, 叫他们的王子都像西巴和撒慕拿。
12 Onlar demişdilər: «Allahın otlaqlarına sahib olaq».
他们说:我们要得 神的住处, 作为自己的产业。
13 Ey Allahım, onları sovrulan toza, Küləyin süpürdüyü saman qırıntısına çevir.
我的 神啊,求你叫他们像旋风的尘土, 像风前的碎秸。
14 Meşəni yandıran od kimi, Dağları alışdıran alov kimi
火怎样焚烧树林, 火焰怎样烧着山岭,
15 Onları tufanınla qov, Qasırğanla dəhşətə sal.
求你也照样用狂风追赶他们, 用暴雨恐吓他们。
16 Ya Rəbb, onların üzünü xəcalətə bürü, Qoy Sənin ismini axtarsınlar.
愿你使他们满面羞耻, 好叫他们寻求你—耶和华的名!
17 Əbədilik utanaraq vəlvələyə düşsünlər, Rüsvay olub yox olsunlar.
愿他们永远羞愧惊惶! 愿他们惭愧灭亡!
18 Bilsinlər ki, Sənin ismin Rəbdir, Bütün yer üzündə ancaq Sən Haqq-Taalasan!
使他们知道:惟独你— 名为耶和华的—是全地以上的至高者!

< Zəbur 83 >