< Zəbur 81 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Asəfin «Gittit» üstə oxunan məzmuru. Qüvvətimiz olan Allahı mədh edin, Yaqubun Allahına cuşa gəlib nida edin!
Salmo de Asafe, para o regente, conforme “Gitite”: Cantai de alegria a Deus, [que é] nossa força; mostrai alegria ao Deus de Jacó.
2 İlahi oxuyun, Dəfi, xoş avazlı liranı və çəngi çalın.
Levantai uma canção, e dai-nos o tamborim; a agradável harpa com a lira.
3 Təzə Ay mərasimində, ay bədirlənəndə, Bizim bayram günündə Şeypur çalın!
Tocai trombeta na lua nova; e na lua cheia, no dia de nossa celebração.
4 Çünki bu, İsrail üçün verilən qaydadır, Yaqubun Allahının hökmüdür.
Porque [isto] é um estatuto em Israel, e uma ordem do Deus de Jacó.
5 O, Misir əleyhinə çıxanda Yusif nəslinə belə bir öyüd verib. Naməlum bir səs eşitdim:
Ele o pôs como testemunho em José, quando tinha saído contra a terra do Egito, [onde] ouvi uma língua que eu não entendia:
6 «Onun çiyinlərini bu yükdən qurtarıram, Qoy əlləri bu ağır səbətdən azad olsun.
Tirei seus ombros de debaixo da carga; suas mãos foram livrados dos cestos.
7 Dar günündə Məni çağırdın, Mən də səni qurtardım. Gurlayaraq tufan içindən sənə cavab verdim, Meriva sularında səni sınadım. (Sela)
Na angústia clamaste, e livrei-te dela; te respondi no esconderijo dos trovões; provei a ti nas águas de Meribá. (Selá)
8 Ey xalqım, dinlə, xəbərdarlıq edirəm, Ey İsrail, kaş ki Məni dinləyəydin!
Ouve [-me], povo meu, e eu te darei testemunho; ó Israel, se tu me ouvisses!
9 Aranızda özgə allah olmasın, Yad allaha kimsə səcdə qılmasın.
Não haverá entre ti deus estranho, e não te prostrarás a um deus estrangeiro.
10 Rəbb Allahınız Mənəm, Mən sizi Misir torpağından buraya gətirmişəm. Ağzını yaxşı aç, Doyunca yemək verirəm.
Eu sou o SENHOR teu Deus, que te fiz subir da terra do Egito; abre tua boca por completo, e eu a encherei.
11 Lakin xalqım səsimi eşitmədi, İsrail nəsli Məni istəmədi.
Mas meu povo não ouviu minha voz, e Israel não me quis.
12 Onların inadkar qəlblərinə izin verdim ki, Necə istəyirlər, elə gəzsinlər.
Por isso eu os entreguei ao desejo de seus próprios corações, e andaram conforme seus próprios conselhos.
13 Kaş ki xalqım Mənə qulaq asaydı, İsrail nəsli Mənim yolumla gedəydi!
Ah, se meu povo me ouvisse, se Israel andasse em meus caminhos!
14 Bir anda düşmənlərini yerə sərərdim, Əlimi yağılarının üstünə qaldırardım.
Em pouco tempo eu derrotaria seus inimigos, e viraria minha mão contra seus adversários.
15 Mən Rəbbə nifrət edənlər Mənə boyun əyərdi, Əbədi olaraq vaxtları belə keçərdi.
Os que odeiam ao SENHOR, a ele se submeteriam, e o tempo [da punição] deles seria eterno.
16 Sizə taxılın əlasını yedirərdim, Sizi qayadan axan balla bəsləyərdim».
E ele sustentaria [Israel] com a abundância de trigo; e eu te fartaria com o mel da rocha.

< Zəbur 81 >