< Zəbur 80 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Asəfin «Şoşannim» üstə oxunan şəhadət məzmuru. Ey İsrailin Çobanı, Yusif nəslinə sürü kimi Baxan, qulaq as! Ey keruvlar üstündə Oturan, nurunu saç!
Al maestro del coro. Su «Giglio del precetto». Di Asaf. Salmo. Tu, pastore d'Israele, ascolta, tu che guidi Giuseppe come un gregge. Assiso sui cherubini rifulgi
2 Efrayim, Binyamin, Menaşşe qəbilələrinin önündə Qoy qüvvətin oyansın, gəl, bizi qurtar!
davanti a Efraim, Beniamino e Manasse. Risveglia la tua potenza e vieni in nostro soccorso.
3 Ey Allah, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
Rialzaci, Signore, nostro Dio, fà splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
4 Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, nə vaxtacan Xalqının duasından qəzəblənəcəksən?
Signore, Dio degli eserciti, fino a quando fremerai di sdegno contro le preghiere del tuo popolo?
5 Onlara çörək yerinə göz yaşı yedirdin, Onlara bolluca göz yaşı içirdin.
Tu ci nutri con pane di lacrime, ci fai bere lacrime in abbondanza.
6 Qonşularımızla bizi çəkişməyə vadar etdin, Düşmən bizi ələ salıb gülür.
Ci hai fatto motivo di contesa per i vicini, e i nostri nemici ridono di noi.
7 Ey Ordular Allahı, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
Rialzaci, Dio degli eserciti, fà risplendere il tuo volto e noi saremo salvi.
8 Misirdən tənək fidanı gətirərək Qovduğun millətlərin torpağında əkdin.
Hai divelto una vite dall'Egitto, per trapiantarla hai espulso i popoli.
9 Bunun üçün sahə hazırlamışdın, Tənək rişələnib ölkəni bürüdü.
Le hai preparato il terreno, hai affondato le sue radici e ha riempito la terra.
10 Budaqları dağlara, Böyük sidr ağaclarına kölgə saldı.
La sua ombra copriva le montagne e i suoi rami i più alti cedri.
11 Dənizə qədər qol-budaq atdı, Zoğ atıb Fərat çayına çatdı.
Ha esteso i suoi tralci fino al mare e arrivavano al fiume i suoi germogli.
12 Bəs niyə ətrafdakı hasarını uçurdun? Budur, yoldan keçən hər kəs məhsullarını qoparır,
Perché hai abbattuto la sua cinta e ogni viandante ne fa vendemmia?
13 Tənəyi meşənin qabanları korlayır, Onu çöl heyvanları çeynəyir.
La devasta il cinghiale del bosco e se ne pasce l'animale selvatico.
14 Ey Ordular Allahı, dön, göydən bax, Bu tənəyi gör, qayğısına qal.
Dio degli eserciti, volgiti, guarda dal cielo e vedi e visita questa vigna,
15 Axı bu fidanı sağ əlinlə əkmisən, Kökünə qüvvət vermisən.
proteggi il ceppo che la tua destra ha piantato, il germoglio che ti sei coltivato.
16 Tənəyini kəsib yandıranlar Qəzəbli məzəmmətinlə qoy yox olsunlar!
Quelli che l'arsero col fuoco e la recisero, periranno alla minaccia del tuo volto.
17 Sənin əlin, sağ əlin Öz seçdiyin adamı – Qüvvət verdiyin bəşər oğlunu qorusun.
Sia la tua mano sull'uomo della tua destra, sul figlio dell'uomo che per te hai reso forte.
18 Qoy Səndən dönüb ayrılmayaq, Bizi elə yaşat ki, ismini çağıraq.
Da te più non ci allontaneremo, ci farai vivere e invocheremo il tuo nome.
19 Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
Rialzaci, Signore, Dio degli eserciti, fà splendere il tuo volto e noi saremo salvi.

< Zəbur 80 >