< Zəbur 80 >
1 Musiqi rəhbəri üçün. Asəfin «Şoşannim» üstə oxunan şəhadət məzmuru. Ey İsrailin Çobanı, Yusif nəslinə sürü kimi Baxan, qulaq as! Ey keruvlar üstündə Oturan, nurunu saç!
For the end, for alternate [strains], a testimony for Asaph, a Psalm concerning the Assyrian. Attend, O Shepherd of Israel, who guidest Joseph like a flock; thou who sittest upon the cherubs, manifest thyself;
2 Efrayim, Binyamin, Menaşşe qəbilələrinin önündə Qoy qüvvətin oyansın, gəl, bizi qurtar!
before Ephraim and Benjamin and Manasse, stir up thy power, and come to deliver us.
3 Ey Allah, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
Turn us, O God, and cause thy face to shine; and we shall be delivered.
4 Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, nə vaxtacan Xalqının duasından qəzəblənəcəksən?
O Lord God of hosts, how long art thou angry with the prayer of thy servant?
5 Onlara çörək yerinə göz yaşı yedirdin, Onlara bolluca göz yaşı içirdin.
Thou wilt feed us with bread of tears; and wilt cause us to drink tears by measure.
6 Qonşularımızla bizi çəkişməyə vadar etdin, Düşmən bizi ələ salıb gülür.
Thou has made us a strife to our neighbours; and our enemies have mocked at us.
7 Ey Ordular Allahı, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
Turn us, O Lord God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved. (Pause)
8 Misirdən tənək fidanı gətirərək Qovduğun millətlərin torpağında əkdin.
Thou hast transplanted a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9 Bunun üçün sahə hazırlamışdın, Tənək rişələnib ölkəni bürüdü.
Thou madest a way before it, and didst cause its roots to strike, and the land was filled [with it].
10 Budaqları dağlara, Böyük sidr ağaclarına kölgə saldı.
Its shadow covered the mountains, and its shoots [equalled] the goodly cedars.
11 Dənizə qədər qol-budaq atdı, Zoğ atıb Fərat çayına çatdı.
It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
12 Bəs niyə ətrafdakı hasarını uçurdun? Budur, yoldan keçən hər kəs məhsullarını qoparır,
Wherefore hast thou broken down its hedge, while all that pass by the way pluck it?
13 Tənəyi meşənin qabanları korlayır, Onu çöl heyvanları çeynəyir.
The boar out of the wood has laid it waste, and the wild beast has devoured it.
14 Ey Ordular Allahı, dön, göydən bax, Bu tənəyi gör, qayğısına qal.
O God of hosts, turn, we pray thee: look on [us] from heaven, and behold and visit this vine;
15 Axı bu fidanı sağ əlinlə əkmisən, Kökünə qüvvət vermisən.
and restore that which thy right hand has planted: and look on the son of man whom thou didst strengthen for thyself.
16 Tənəyini kəsib yandıranlar Qəzəbli məzəmmətinlə qoy yox olsunlar!
[It is] burnt with fire and dug up: they shall perish at the rebuke of thy presence.
17 Sənin əlin, sağ əlin Öz seçdiyin adamı – Qüvvət verdiyin bəşər oğlunu qorusun.
Let thy hand be upon the man of thy right hand, and upon the son of man whom thou didst strengthen for thyself.
18 Qoy Səndən dönüb ayrılmayaq, Bizi elə yaşat ki, ismini çağıraq.
So will we not depart from thee: thou shalt quicken us, and we will call upon thy name.
19 Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
Turn us, O Lord God of hosts, and make thy face to shine; and we shall be saved.