< Zəbur 80 >
1 Musiqi rəhbəri üçün. Asəfin «Şoşannim» üstə oxunan şəhadət məzmuru. Ey İsrailin Çobanı, Yusif nəslinə sürü kimi Baxan, qulaq as! Ey keruvlar üstündə Oturan, nurunu saç!
Voor muziekbegeleiding; op de wijze: "Leliën der Wet." Een psalm van Asaf. Herder van Israël, ach, wil toch horen: Gij, die Josef leidt als een kudde; Die troont op de Cherubs, laat stralen uw licht
2 Efrayim, Binyamin, Menaşşe qəbilələrinin önündə Qoy qüvvətin oyansın, gəl, bizi qurtar!
Over Efraïm, Benjamin en Manasse; Doe uw kracht weer ontwaken, En kom ons te hulp!
3 Ey Allah, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
O God, richt ons weer op; Laat uw aanschijn lichten, dat we worden gered!
4 Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, nə vaxtacan Xalqının duasından qəzəblənəcəksən?
God der heirscharen, Jahweh, Hoelang nog blijft Gij vergramd ondanks het gebed van uw volk!
5 Onlara çörək yerinə göz yaşı yedirdin, Onlara bolluca göz yaşı içirdin.
Hoelang nog laat Gij ons tranenbrood eten, En tranen drinken bij stromen;
6 Qonşularımızla bizi çəkişməyə vadar etdin, Düşmən bizi ələ salıb gülür.
Maakt Gij ons tot twistappel voor onze buren, En zal onze vijand de spot met ons drijven?
7 Ey Ordular Allahı, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
God der heirscharen, richt ons weer op; Laat uw aanschijn lichten, dat we worden gered!
8 Misirdən tənək fidanı gətirərək Qovduğun millətlərin torpağında əkdin.
Een wijnstok hebt Gij uit Egypte overgebracht, Volkeren uitgetrokken, om hem te planten;
9 Bunun üçün sahə hazırlamışdın, Tənək rişələnib ölkəni bürüdü.
Gij hebt hem plaats gemaakt, zodat hij wortel kon schieten, En het hele land kon begroeien.
10 Budaqları dağlara, Böyük sidr ağaclarına kölgə saldı.
Zijn lommer bedekte de bergen, Zijn ranken Gods ceders;
11 Dənizə qədər qol-budaq atdı, Zoğ atıb Fərat çayına çatdı.
Hij strekte zijn takken uit tot de Zee, Zijn loten naar de Rivier.
12 Bəs niyə ətrafdakı hasarını uçurdun? Budur, yoldan keçən hər kəs məhsullarını qoparır,
Maar waarom hebt Gij dan zijn omheining vernield, Zodat iedereen, die voorbij gaat, hem leeg plukt,
13 Tənəyi meşənin qabanları korlayır, Onu çöl heyvanları çeynəyir.
Het everzwijn uit het woud hem ontwortelt, Het veldgedierte hem kaal vreet?
14 Ey Ordular Allahı, dön, göydən bax, Bu tənəyi gör, qayğısına qal.
Jahweh der heirscharen, ach, keer toch terug, Blik neer uit de hemel, zie toe; Zoek deze wijnstok weer op,
15 Axı bu fidanı sağ əlinlə əkmisən, Kökünə qüvvət vermisən.
De stek, die uw rechterhand heeft geplant!
16 Tənəyini kəsib yandıranlar Qəzəbli məzəmmətinlə qoy yox olsunlar!
Laat, die hem als vuilnis verbranden, Vergaan voor uw dreigende blik!
17 Sənin əlin, sağ əlin Öz seçdiyin adamı – Qüvvət verdiyin bəşər oğlunu qorusun.
Maar laat uw hand op de man blijven rusten, Uw rechter op het mensenkind, dat Gij groot hebt gebracht;
18 Qoy Səndən dönüb ayrılmayaq, Bizi elə yaşat ki, ismini çağıraq.
Laat ons toch nimmermeer van U wijken, Maar doe ons weer leven, en wij eren uw Naam!
19 Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
God der heirscharen, Jahweh, richt ons weer op; Laat uw aanschijn lichten, dat we worden gered!