< Zəbur 77 >

1 Musiqi rəhbəri Yedutun üçün. Asəfin məzmuru. Allahı səsləyirəm, fəryad edirəm, Allahı səsləyirəm, O məni dinlər.
To the chief music-maker. After Jeduthun. Of Asaph. A Psalm. I was crying to God with my voice; even to God with my voice, and he gave ear to me.
2 Dar günümdə Xudavəndi axtarıram, Bütün gecə durmadan, Könlüm ovunmadan Ona əl açmışam.
In the day of my trouble, my heart was turned to the Lord: my hand was stretched out in the night without resting; my soul would not be comforted.
3 Allahı yada salarkən təlaşa düşürəm, Dərindən fikirləşəndə ruhdan düşürəm. (Sela)
I will keep God in memory, with sounds of grief; my thoughts are troubled, and my spirit is overcome. (Selah)
4 Qoymursan gözlərimi yumum, Üzgünlükdən danışa bilmirəm.
You keep my eyes from sleep; I am so troubled that no words come.
5 Düşünürəm keçən günləri, Ötən dövranı, illəri.
My thoughts go back to the days of the past, to the years which are gone.
6 Oxuduğum ilahi gecələr yadıma düşür, Ürəyimdə düşünəndə könlüm məndən soruşur:
The memory of my song comes back to me in the night; my thoughts are moving in my heart; my spirit is searching with care.
7 «Xudavənd məni əbədilikmi tərk edib? Bir daha məndən razı qalmayacaqmı?
Will the Lord put me away for ever? will he be kind no longer?
8 Məhəbbəti həmişəlik qurtardımı? Vədi nəsildən-nəslə qədər sona çatdımı?
Is his mercy quite gone for ever? has his word come to nothing?
9 Allah rəhm etməyi unudubmu, Mərhəmətinin yerini qəzəb tutdumu?» (Sela)
Has God put away the memory of his pity? are his mercies shut up by his wrath? (Selah)
10 Dedim: «Bu mənim üçün bəladır, Haqq-Taala daha gücünü göstərmir».
And I said, It is a weight on my spirit; but I will keep in mind the years of the right hand of the Most High.
11 Ya Rəbb, Sənin əməllərini yada salıram, Bəli, xatırlayıram, ta qədimdən xariqələr göstərmisən.
I will keep in mind the works of Jah: I will keep the memory of your wonders in the past.
12 Sənin bütün işlərini dərindən düşünürəm, Əməllərin barədə xəyala dalıram.
I will give thought to all your work, while my mind goes over your acts of power.
13 Allahın yolu müqəddəsdir. Allah kimi böyük hansı allah var?
Your way, O God, is holy: what god is so great as our God?
14 Xariqələr yaradan Allah Sənsən, Xalqlar arasında qüdrətini göstərmisən.
You are the God who does works of power: you have made your strength clear to the nations.
15 Əl uzadıb xalqını, Yaqub, Yusif övladlarını azad etmisən. (Sela)
With your arm you have made your people free, the sons of Jacob and Joseph. (Selah)
16 Ey Allah, sular Səni gördü, Səni görən sular qorxdu, Hətta ümmanlar lərzəyə gəldi.
The waters saw you, O God; the waters saw you, they were in fear: even the deep was troubled.
17 Buludlar yağışa döndü, Göylərdən gurultular eşidildi, Hər tərəfə oxların töküldü.
The clouds sent out water; the skies gave out a sound; truly, your arrows went far and wide.
18 Qasırğanın içindən ildırım çaxdı, Şimşəklər yer üzünə işıq saçdı, Yer lərzəyə gəlib sarsıldı.
The voice of your thunder went rolling on; the world was flaming with the light of the storm; the earth was shaking.
19 Sən dənizdə, ümman sularda yol açdın, Amma ayaq izlərin məlum olmadı.
Your way was in the sea, and your road in the great waters; there was no knowledge of your footsteps.
20 Sən Musa və Harunun əli ilə Xalqını bir sürü kimi aparmışdın.
You were guiding your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.

< Zəbur 77 >