< Zəbur 77 >

1 Musiqi rəhbəri Yedutun üçün. Asəfin məzmuru. Allahı səsləyirəm, fəryad edirəm, Allahı səsləyirəm, O məni dinlər.
亞薩的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。 我要向上帝發聲呼求; 我向上帝發聲,他必留心聽我。
2 Dar günümdə Xudavəndi axtarıram, Bütün gecə durmadan, Könlüm ovunmadan Ona əl açmışam.
我在患難之日尋求主; 我在夜間不住地舉手禱告; 我的心不肯受安慰。
3 Allahı yada salarkən təlaşa düşürəm, Dərindən fikirləşəndə ruhdan düşürəm. (Sela)
我想念上帝,就煩燥不安; 我沉吟悲傷,心便發昏。 (細拉)
4 Qoymursan gözlərimi yumum, Üzgünlükdən danışa bilmirəm.
你叫我不能閉眼; 我煩亂不安,甚至不能說話。
5 Düşünürəm keçən günləri, Ötən dövranı, illəri.
我追想古時之日, 上古之年。
6 Oxuduğum ilahi gecələr yadıma düşür, Ürəyimdə düşünəndə könlüm məndən soruşur:
我想起我夜間的歌曲,捫心自問; 我心裏也仔細省察。
7 «Xudavənd məni əbədilikmi tərk edib? Bir daha məndən razı qalmayacaqmı?
難道主要永遠丟棄我, 不再施恩嗎?
8 Məhəbbəti həmişəlik qurtardımı? Vədi nəsildən-nəslə qədər sona çatdımı?
難道他的慈愛永遠窮盡, 他的應許世世廢棄嗎?
9 Allah rəhm etməyi unudubmu, Mərhəmətinin yerini qəzəb tutdumu?» (Sela)
難道上帝忘記開恩, 因發怒就止住他的慈悲嗎? (細拉)
10 Dedim: «Bu mənim üçün bəladır, Haqq-Taala daha gücünü göstərmir».
我便說:這是我的懦弱, 但我要追念至高者顯出右手之年代。
11 Ya Rəbb, Sənin əməllərini yada salıram, Bəli, xatırlayıram, ta qədimdən xariqələr göstərmisən.
我要提說耶和華所行的; 我要記念你古時的奇事。
12 Sənin bütün işlərini dərindən düşünürəm, Əməllərin barədə xəyala dalıram.
我也要思想你的經營, 默念你的作為。
13 Allahın yolu müqəddəsdir. Allah kimi böyük hansı allah var?
上帝啊,你的作為是潔淨的; 有何神大如上帝呢?
14 Xariqələr yaradan Allah Sənsən, Xalqlar arasında qüdrətini göstərmisən.
你是行奇事的上帝; 你曾在列邦中彰顯你的能力。
15 Əl uzadıb xalqını, Yaqub, Yusif övladlarını azad etmisən. (Sela)
你曾用你的膀臂贖了你的民, 就是雅各和約瑟的子孫。 (細拉)
16 Ey Allah, sular Səni gördü, Səni görən sular qorxdu, Hətta ümmanlar lərzəyə gəldi.
上帝啊,諸水見你, 一見就都驚惶; 深淵也都戰抖。
17 Buludlar yağışa döndü, Göylərdən gurultular eşidildi, Hər tərəfə oxların töküldü.
雲中倒出水來; 天空發出響聲; 你的箭也飛行四方。
18 Qasırğanın içindən ildırım çaxdı, Şimşəklər yer üzünə işıq saçdı, Yer lərzəyə gəlib sarsıldı.
你的雷聲在旋風中; 電光照亮世界; 大地戰抖震動。
19 Sən dənizdə, ümman sularda yol açdın, Amma ayaq izlərin məlum olmadı.
你的道在海中; 你的路在大水中; 你的腳蹤無人知道。
20 Sən Musa və Harunun əli ilə Xalqını bir sürü kimi aparmışdın.
你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓, 好像羊群一般。

< Zəbur 77 >