< Zəbur 77 >

1 Musiqi rəhbəri Yedutun üçün. Asəfin məzmuru. Allahı səsləyirəm, fəryad edirəm, Allahı səsləyirəm, O məni dinlər.
阿撒夫的詩歌,交與樂官耶杜通。 我呼號,我的呼聲上達天主前,我向天主高呼,求他俯聽矜憐。
2 Dar günümdə Xudavəndi axtarıram, Bütün gecə durmadan, Könlüm ovunmadan Ona əl açmışam.
我在患難之日,尋求上主,雖整夜伸手,亦不覺辛苦,我的心靈且不接受安撫。
3 Allahı yada salarkən təlaşa düşürəm, Dərindən fikirləşəndə ruhdan düşürəm. (Sela)
我一懷念天主,即咨嗟哀歎,我一沉思考慮,即心灰意懶。
4 Qoymursan gözlərimi yumum, Üzgünlükdən danışa bilmirəm.
您使我的眼睛徹夜不眠,我實煩燥難安,苦不堪言。
5 Düşünürəm keçən günləri, Ötən dövranı, illəri.
我回憶往昔的時日,我懷念過去的歲月。
6 Oxuduğum ilahi gecələr yadıma düşür, Ürəyimdə düşünəndə könlüm məndən soruşur:
我的心靈夜間默默自問,我的神魂時時沉思質詢:
7 «Xudavənd məni əbədilikmi tərk edib? Bir daha məndən razı qalmayacaqmı?
難道天主永遠拒絕,難道不再回顧憐愛?
8 Məhəbbəti həmişəlik qurtardımı? Vədi nəsildən-nəslə qədər sona çatdımı?
難道他的恩愛永遠停止,他的諾言也將永世廢棄?
9 Allah rəhm etməyi unudubmu, Mərhəmətinin yerini qəzəb tutdumu?» (Sela)
難道天主忘記了慈悲﹖因憤怒而將慈愛關閉?
10 Dedim: «Bu mənim üçün bəladır, Haqq-Taala daha gücünü göstərmir».
因此我說:這是我的苦難:至高者的右手已經改變。
11 Ya Rəbb, Sənin əməllərini yada salıram, Bəli, xatırlayıram, ta qədimdən xariqələr göstərmisən.
我現今追念上主的作為,回想您往昔所行的奇蹟;
12 Sənin bütün işlərini dərindən düşünürəm, Əməllərin barədə xəyala dalıram.
沉思您的一切所作所為,更要默想您的一切異事。
13 Allahın yolu müqəddəsdir. Allah kimi böyük hansı allah var?
天主,您的行徑完全在於聖化,何神像我們的天主如此偉大?
14 Xariqələr yaradan Allah Sənsən, Xalqlar arasında qüdrətini göstərmisən.
只有您是施行奇蹟的天主!在萬民中彰顯了您的威武。
15 Əl uzadıb xalqını, Yaqub, Yusif övladlarını azad etmisən. (Sela)
您以臂力拯救了您的人民,就是雅各伯和若瑟的子孫。
16 Ey Allah, sular Səni gördü, Səni görən sular qorxdu, Hətta ümmanlar lərzəyə gəldi.
大水一旦看見您,天主,大水一見您就都恐怖,連深淵汪洋也都顫抖。
17 Buludlar yağışa döndü, Göylərdən gurultular eşidildi, Hər tərəfə oxların töküldü.
雲天大雨傾降,烏雲發出巨響,火箭滿天飛翔。
18 Qasırğanın içindən ildırım çaxdı, Şimşəklər yer üzünə işıq saçdı, Yer lərzəyə gəlib sarsıldı.
您的雷霆在旋風中發響,閃電也將整個世界照亮,大地驚慌失措而又搖盪。
19 Sən dənizdə, ümman sularda yol açdın, Amma ayaq izlərin məlum olmadı.
您的道路雖然經過海底,您的途徑雖然穿越大水,卻沒有顯露出您的足跡。
20 Sən Musa və Harunun əli ilə Xalqını bir sürü kimi aparmışdın.
您曾藉著梅瑟和亞郎的手掌,領導您的子民有如領導群羊。

< Zəbur 77 >