< Zəbur 76 >
1 Musiqi rəhbəri üçün. Asəfin simli alətlərin müşayiəti ilə oxunan məzmuru. Bir ilahi. Allah Yəhudada şöhrətlidir, İsraildə Onun adı böyükdür.
Al maestro del coro. Su strumenti a corda con cetre. Salmo. Di Asaf. Canto. Dio è conosciuto in Giuda, in Israele è grande il suo nome.
2 Çardağı Salemdədir, Məskəni Siondadır.
E' in Gerusalemme la sua dimora, la sua abitazione, in Sion.
3 Allah orada alovlu oxları, Qalxan-qılıncı və bütün silahları qırdı. (Sela)
Qui spezzò le saette dell'arco, lo scudo, la spada, la guerra.
4 Ey Allah, şərəfli Sənsən, Ulu dağlardan da əzəmətlisən!
Splendido tu sei, o Potente, sui monti della preda;
5 Cəsur ürəklilər talan oldu, Ölüm yuxusuna daldı, Bütün cəngavərlərin əlləri sustaldı.
furono spogliati i valorosi, furono colti dal sonno, nessun prode ritrovava la sua mano.
6 Ey Yaqubun Allahı, Sənin məzəmmətindən Arabaçılar və atlar uyumuş qaldı.
Dio di Giacobbe, alla tua minaccia, si arrestarono carri e cavalli.
7 Sən zəhmlisən, Sən! Qəzəblənəndə qarşında kim dura bilər?
Tu sei terribile; chi ti resiste quando si scatena la tua ira?
8 Öz hökmünü göylərdən elan etdin, Yer vahimələndi və səsini kəsdi.
Dal cielo fai udire la sentenza: sbigottita la terra tace
9 Onda, ey Allah, hökm çıxarmaq üçün, Dünyadakı məzlumların hamısını qurtarmaq üçün qalxdın. (Sela)
quando Dio si alza per giudicare, per salvare tutti gli umili della terra.
10 Qəzəbli insanlar belə, Sənə şükür edir, Qəzəbdən qurtulanları Özünə bağlayırsan.
L'uomo colpito dal tuo furore ti dà gloria, gli scampati dall'ira ti fanno festa.
11 Allahınız Rəbbə əhd edin və yerinə yetirin, Ey bütün ətraf xalqlar, o Zəhmli Olana xərac gətirin.
Fate voti al Signore vostro Dio e adempiteli, quanti lo circondano portino doni al Terribile,
12 O, hökmdarların nəfəsini kəsər, Dünya padşahlarını vahimələndirər.
a lui che toglie il respiro ai potenti; è terribile per i re della terra.