< Zəbur 75 >
1 Musiqi rəhbəri üçün Asəfin «Al-taşxet» üstə oxunan məzmuru. Bir ilahi. Ey Allah, biz Sənə şükür edirik, Bizə doğma olan isminə şükür olsun, Xariqələrin bunu bəyan edir!
Au maître de chant. « Ne détruis pas! » Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons; ton nom est proche: on raconte tes merveilles.
2 Allah deyir: «Müəyyən etdiyim zaman Mən insafla hakimlik edəcəyəm.
« Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.
3 Yer və üzərindəkilər lərzəyə gələrkən Onu saxlayıb sütunlarından tutan Mənəm. (Sela)
La terre est ébranlée avec tous ceux qui l’habitent; moi, j’affermis ses colonnes. » — Séla.
4 Məğrurlara dedim: “Daha məğrurluq etməyin”, Pislərə dedim: “Gücünüzü göstərməyin,
Je dis aux orgueilleux: Ne vous enorgueillissez pas! et aux méchants: Ne levez pas la tête!
5 Buynuz çıxartmayın, Dikbaş-dikbaş danışmayın”».
Ne levez pas si haut la tête, ne parlez pas avec tant d’arrogance!
6 İnsanı yüksəltmək Nə şərqdən, nə qərbdən, nə də çöllərdən gəlir.
Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident; ni du désert des montagnes!...
7 Hökm verən Allah isə Həm alçaldır, həm yüksəldir.
Non; c’est Dieu qui exerce le jugement: il abaisse l’un et il élève l’autre.
8 Rəbb əlində bir cam tutub, Onu ədviyyatlı, köpüklənən şərabla doldurub. Şərabından töküb dünyanın bütün pislərinə paylayacaq, Onlar da şərabı dibinə qədər içib-qurtaracaq.
Car il y a dans la main de Yahweh une coupe, où bouillonne un vin plein d’aromates. Et il en verse: oui, ils en suceront la lie, ils boiront, tous les méchants de la terre.
9 Mənsə daim bunu elan edəcəyəm, Yaqubun Allahına tərənnüm oxuyacağam.
Et moi, je publierai à jamais, je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 Pis adamların buynuzları qırılacaq, Amma salehlərin qüvvəti artacaq.
Et j’abattrai toutes les cornes des méchants; et les cornes du juste seront élevées.