< Zəbur 75 >
1 Musiqi rəhbəri üçün Asəfin «Al-taşxet» üstə oxunan məzmuru. Bir ilahi. Ey Allah, biz Sənə şükür edirik, Bizə doğma olan isminə şükür olsun, Xariqələrin bunu bəyan edir!
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God, we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
2 Allah deyir: «Müəyyən etdiyim zaman Mən insafla hakimlik edəcəyəm.
When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously.
3 Yer və üzərindəkilər lərzəyə gələrkən Onu saxlayıb sütunlarından tutan Mənəm. (Sela)
The earth and all the inhabitantes thereof are dissolued: but I will establish the pillars of it. (Selah)
4 Məğrurlara dedim: “Daha məğrurluq etməyin”, Pislərə dedim: “Gücünüzü göstərməyin,
I saide vnto the foolish, Be not so foolish, and to the wicked, Lift not vp the horne.
5 Buynuz çıxartmayın, Dikbaş-dikbaş danışmayın”».
Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.
6 İnsanı yüksəltmək Nə şərqdən, nə qərbdən, nə də çöllərdən gəlir.
For to come to preferment is neither from the East, nor from the West, nor from the South,
7 Hökm verən Allah isə Həm alçaldır, həm yüksəldir.
But God is the iudge: he maketh lowe and he maketh hie.
8 Rəbb əlində bir cam tutub, Onu ədviyyatlı, köpüklənən şərabla doldurub. Şərabından töküb dünyanın bütün pislərinə paylayacaq, Onlar da şərabı dibinə qədər içib-qurtaracaq.
For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red: it is full mixt, and he powreth out of the same: surely all the wicked of the earth shall wring out and drinke the dregges thereof.
9 Mənsə daim bunu elan edəcəyəm, Yaqubun Allahına tərənnüm oxuyacağam.
But I will declare for euer, and sing prayses vnto the God of Iaakob.
10 Pis adamların buynuzları qırılacaq, Amma salehlərin qüvvəti artacaq.
All the hornes of the wicked also will I breake: but the hornes of the righteous shalbe exalted.