< Zəbur 75 >
1 Musiqi rəhbəri üçün Asəfin «Al-taşxet» üstə oxunan məzmuru. Bir ilahi. Ey Allah, biz Sənə şükür edirik, Bizə doğma olan isminə şükür olsun, Xariqələrin bunu bəyan edir!
阿撒夫的詩歌,交與樂官。 我們感謝您,上主,我們感謝您,稱頌您的名號,傳揚您的奇蹟。
2 Allah deyir: «Müəyyən etdiyim zaman Mən insafla hakimlik edəcəyəm.
我規定的日期一旦來臨,我必定要依照公道行審。
3 Yer və üzərindəkilər lərzəyə gələrkən Onu saxlayıb sütunlarından tutan Mənəm. (Sela)
大地和眾居民嚇得動搖,但我必使大地支柱堅牢。
4 Məğrurlara dedim: “Daha məğrurluq etməyin”, Pislərə dedim: “Gücünüzü göstərməyin,
我對蠻橫者說:不要再蠻橫跋扈!我向糊塗人說:不要再頭角高露!
5 Buynuz çıxartmayın, Dikbaş-dikbaş danışmayın”».
不要舉您們的角,反抗至高者,不要再說驕傲的話反抗天主!
6 İnsanı yüksəltmək Nə şərqdən, nə qərbdən, nə də çöllərdən gəlir.
的確,救援不從東方來,也不從西方來,救援不從曠野來,也不從山嶺來。
7 Hökm verən Allah isə Həm alçaldır, həm yüksəldir.
因為惟獨天主是審判大主,他將此人貶抑將那人高舉。
8 Rəbb əlində bir cam tutub, Onu ədviyyatlı, köpüklənən şərabla doldurub. Şərabından töküb dünyanın bütün pislərinə paylayacaq, Onlar da şərabı dibinə qədər içib-qurtaracaq.
爵杯已經握在上主的手掌,裝滿了起沫而調和的酒釀,他已倒出要地上的惡人喝,還要叫他們飲盡杯中的糟粕。
9 Mənsə daim bunu elan edəcəyəm, Yaqubun Allahına tərənnüm oxuyacağam.
然而我要永遠歡舞,歌頌雅各伯的天主;
10 Pis adamların buynuzları qırılacaq, Amma salehlərin qüvvəti artacaq.
惡人的角,我要一一打碎,惟有義人的角纔可豎起。