< Zəbur 73 >
1 Asəfin məzmuru. Doğrudan da, İsrail üçün, Ürəyitəmiz olanlar üçün Allah xeyirxahdır.
Psalmus Asaph. Quam bonus Israel Deus his, qui recto sunt corde!
2 Amma mənim ayaqlarım az qala büdrəmişdi, Addımlarım məni yıxmışdı.
Mei autem pene moti sunt pedes: pene effusi sunt gressus mei.
3 Pislərin firavanlığını görərkən Bu məğrurlara həsəd aparırdım.
Quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum videns.
4 Ölənədək onların ağrıları yoxdur, Vücudları ətə-cana gəlib.
Quia non est respectus morti eorum: et firmamentum in plaga eorum.
5 Onlar başqaları kimi dərdə düşməzlər, Əzab çəkməzlər.
In labore hominum non sunt, et cum hominibus non flagellabuntur:
6 Çünki təkəbbür onlar üçün boyunbağı kimidir, Zorakılıq libas kimi əyinlərini örtür.
Ideo tenuit eos superbia, operti sunt iniquitate et impietate sua.
7 Köklükdən gözləri dombalıb çıxır, Qəlblərinin pis məqsədləri aşıb-daşır.
Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum: transierunt in affectum cordis.
8 Pis niyyətli sözləri ilə insanlara istehza edirlər, Onlara yuxarıdan baxıb hədə-qorxu gəlirlər.
Cogitaverunt, et locuti sunt nequitiam: iniquitatem in excelso locuti sunt.
9 Ağızlarını göylərin əleyhinə açırlar, Dillərinin sözləri dünyanı gəzib-dolaşır.
Posuerunt in cælum os suum: et lingua eorum transivit in terra.
10 Ona görə bütün xalq onların tərəfinə keçir, Sözlərini axıradək su kimi içir.
Ideo convertetur populus meus hic: et dies pleni invenientur in eis.
11 Deyirlər ki, Allah necə xəbər tutacaq? Haqq-Taala bundan necə xəbərdar olacaq?
Et dixerunt: Quomodo scit Deus, et si est scientia in excelso?
12 Belədir pis adamlar, Daim arxayındırlar, var-dövlət artırırlar.
Ecce ipsi peccatores, et abundantes in sæculo, obtinuerunt divitias.
13 Məgər mən boş yerə qəlbimi təmizləmişdim, Günahsızlıq içində əllərimi yumuşdum?
Et dixi: Ergo sine causa iustificavi cor meum, et lavi inter innocentes manus meas:
14 Həmişə əziyyətə düşürəm, Hər səhər töhmətə rast gəlirəm.
Et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis.
15 Əgər «qoy mən də belə danışım» deyə düşünsəydim, Sənin övladlarına xəyanət edərdim.
Si dicebam: Narrabo sic: ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
16 Bunu anlamaq üçün düşünəndə Çətin bir iş kimi gözümə durdu.
Existimabam ut cognoscerem hoc, labor est ante me:
17 Yalnız Allahın Müqəddəs məkanına girərkən Onların aqibətini dərk etdim.
Donec intrem in Sanctuarium Dei: et intelligam in novissimis eorum.
18 Doğrudan da, onları sürüşkən yerə qoymusan, Onları məhvə yuvarlayırsan.
Verumtamen propter dolos posuisti eis: deiecisti eos dum allevarentur.
19 Onlar bir anda yox olacaqlar, Dəhşət içində itib-batacaqlar.
Quomodo facti sunt in desolationem, subito defecerunt: perierunt propter iniquitatem suam.
20 Yuxudan ayılanda röyalar unudular, Ey Xudavənd, Sənin oyanışınla bu adamlar boş sayılacaq.
Velut somnium surgentium Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
21 O vaxt könlüm zəhərlənmişdi, Qəlbim dəlik-deşik olmuşdu.
Quia inflammatum est cor meum, et renes mei commutati sunt:
22 Necə axmaq idim, dərrakəm yox idi, Qarşında sanki bir heyvan idim.
et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi.
23 Amma daim Səninlə olmuşam, Mənim sağ əlimdən tutmusan.
Ut iumentum factus sum apud te: et ego semper tecum.
24 Nəsihətinlə mənə yol göstərirsən, Sonra məni şərəfə çatdıracaqsan.
Tenuisti manum dexteram meam: et in voluntate tua deduxisti me, et cum gloria suscepisti me.
25 Göylərdə Səndən başqa kimim var? Yer üzündə də Səndən başqa heç nə istəmirəm.
Quid enim mihi est in cælo? et a te quid volui super terram?
26 Cismim və ürəyim taqətdən düşsə belə, Daim, ey Allah, qəlbimin qüvvəti, nəsibimsən.
Defecit caro mea et cor meum: Deus cordis mei, et pars mea Deus in æternum.
27 Budur, Səndən uzaq düşənlər məhv olurlar, Sənə xəyanət edənləri yox edirsən.
Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt: perdidisti omnes, qui fornicantur abs te.
28 Mənim üçün Allaha yaxınlaşmaq yaxşıdır, Xudavənd Rəbbə pənah gətirmişəm, Ona görə bütün işlərini hamıya çatdıracağam!
Mihi autem adhærere Deo bonum est: ponere in Domino Deo spem meam: ut annunciem omnes prædicationes tuas, in portis filiæ Sion.