< Zəbur 71 >
1 Ya Rəbb, Sənə pənah gətirirəm, Heç vaxt məni xəcalətdə qoyma.
Lord, you are the one who keeps me safe; please don't disappoint me.
2 Məni ədalətinlə qurtar, xilas et, Qulağını mənə sarı döndər, məni azad et.
Save me, rescue me, because you always do what is right.
3 Mənə sığınacaq qaya ol, Qoy əmrinlə hər vaxt ora girib qurtulum. Çünki qayam da Sən, qalam da Sənsən.
Please listen to me, and save me. Be my rock of protection where I can always go and hide. You gave the command to save me; for you are my rock and fortress.
4 Ey Allahım, şər insanın əlindən, Haqsızın, zalımın pəncəsindən məni qurtar.
My God, rescue me from the power of the wicked, from the clutches of those who are evil and brutal.
5 Ey Xudavənd, Sən mənim ümidimsən, Ya Rəbb, gəncliyimdən bəri Sənə güvənmişəm.
For you, Lord God, are my hope. You are the one I have trusted since I was young.
6 Doğulduğum gündən bəri dayağımsan, Məni ana bətnindən dünyaya gətirmisən, Həmişə Sənə həmd edirəm.
I have depended on you since birth; you have taken care of me from my mother's womb. That's why I'm always praising you!
7 Çoxlarına qəribə bir şey oldum, Amma Sən mənim möhkəm sığınacağım oldun.
My life has been like a miracle to many people, for you have been my powerful protector.
8 Sənə həmd etmək dilimdən düşməz, Daim Sənin izzətini düşünürəm.
All day long I am full of praise for you, telling how wonderful you are!
9 Yaşa dolanda da məni rədd etmə, Taqətdən düşəndə də məni tərk etmə.
Don't reject me now I'm getting old. When my strength is gone, please don't abandon me.
10 Mənim barəmdə düşmənlərim belə söyləyir, Məni öldürmək istəyənlər belə məsləhətləşir,
For my enemies are talking about me; those who want to kill me are plotting together.
11 Deyirlər ki, Allah onu tərk edib, Gəlin onu təqib edərək tutaq, Çünki onu xilas edən yoxdur.
They say, “God has given up on him. Let's go after him because there's no one to save him.”
12 Ey Allah, məndən uzaq durma, Ey Allahım, dadıma tez çat!
God, please don't stay away from me. My God, hurry to help me!
13 Qoy məni ittiham edənlər utanıb məhv olsun, Bədxahlarımı xəcalət, rüsvayçılıq bürüsün.
Defeat my accusers, get rid of them! May those who want to cause me trouble be covered with shame and disgrace!
14 Mənsə hər zaman Sənə ümid bağlayacağam, Sənə həmd oxuduqca oxuyacağam.
As for me, I will go on hoping in you, and I will praise you more and more.
15 Gün boyu salehliyini, qurtuluşunu dilim bəyan edir, Onun ölçüsünü bilməsəm də.
I will talk about your goodness and your salvation every day, even though it's more than I can understand.
16 Ey Xudavənd Rəbb, qüdrətinlə dolanıb-gəzəcəyəm, Sənin, yalnız Sənin salehliyini bəyan edəcəyəm.
I will come and explain what the Lord has done. I will remind people that you alone do what is right.
17 Ey Allah, gəncliyimdən bəri mənə təlim vermisən, Sənin xariqələrini indiyədək elan edirəm.
God, you have taught me since I was young, and I still tell others about all the wonderful things you do.
18 Yaşa dolub saçıma dən düşənə qədər Gələcək nəslə qüvvətini, Gələcək nəslin hər birinə qüdrətini Elan edəcəyəm. Ey Allah, məni tərk etmə.
Even though I'm old and gray, please don't abandon me, God. Let me tell the new generation about your power. Let me explain to all who are to come the great things you do.
19 Ey Allah, salehliyin göylər qədər ucadır, Böyük işlər görmüsən! Ey Allah, Sənin kimisi varmı?
God, your trustworthy and true nature is higher than the highest heaven! You have done incredible things! God, who is like you?
20 Sən mənə çoxlu ağır əzablar versən də, Yenə məni dirçəldirsən, Yerin dibindən yenə məni çıxarırsan,
You had me face many troubles and plenty of misery, but you will bring me back to life; you will rise me up from the depths of the earth.
21 Hörmətimi artırmaqla Mənə yenə əmniyyət verirsən.
You will give me even greater prestige, and you will make me happy again.
22 Ey Allahım, sədaqətinə görə Çəng çalıb Sənə şükür edəcəyəm! Ey İsrailin Müqəddəsi, Səni lira ilə tərənnüm edəcəyəm!
Then I will praise you on the harp for your trustworthiness, my God. I will sing praises to you on the lyre, Holy One of Israel.
23 Dilim, azadlıq verdiyin qəlbim Mədh oxuyub Səni tərənnüm edəcək,
I will shout for joy as I sing praises to you, for you have redeemed me.
24 Dilim daim salehliyindən söyləyəcək, Çünki bədxahlarımın xəcalətdən üzləri qızarıb.
All day long I will tell about all the good things you have done, for those who tried to cause me misery have been disgraced and humiliated.