< Zəbur 66 >
1 Musiqi rəhbəri üçün. Bir ilahi. Məzmur. Ey bütün dünya əhli, Cuşa gəlib Allaha nida edin,
Auf den Siegesspender, ein Gesang; ein Lied. - Jauchzt Gott zu, alle Lande!
2 Şərəfli ismini tərənnüm edin, Ona şərəflə həmd edin!
Besinget seines Namens Herrlichkeit! Besinget herrlich seinen Lobpreis!
3 Siz Allaha belə deyin: «Əməllərin nə qədər zəhmlidir! O qədər qüdrətlisən ki, Düşmənlərin qarşında diz çökür!
So sprecht von Gott: "Wie wundervoll sind Deine Werke! Selbst Deine Feinde schlagen sich auf Deine Seite ob Deiner großen Macht.
4 Bütün dünya Sənə səcdə edir, Səni tərənnüm edir, İsmini tərənnüm edir». (Sela)
Der ganze Erdkreis betet vor Dir an und singet Dir, singt Deinem Namen." (Sela)
5 Gəlin, Allahın işlərini, Bəşər övladları üçün etdiyi zəhmli əməllərini görün.
Herbei! Schaut Gottes Werke! Wie hehr sein Walten an den Menschenkindern!
6 Dənizi quruya çevirdi, Çayın sularını saxlayıb xalqını piyada keçirtdi. Biz Allaha görə sevinək!
In trocken Land verwandelt er das Meer; zu Fuß durchschreiten sie den Strom. So wollen wir uns seiner freuen.
7 Qüdrəti ilə əbədi səltənət sürər, Günahkarlar Ona qarşı qalxmasın deyə Göz qoyub millətlərə nəzarət edər. (Sela)
Der ewig herrscht mit seiner Allgewalt, er richtet seine Blicke auf die Heiden; sie können sie nicht von sich abwenden trotz ihrem Sträuben. (Sela)
8 Ey xalqlar, Allahımıza alqış edin, Ona həmd edin, səsiniz eşidilsin!
Ihr Völker, preiset unsern Gott und lasset laut sein Lob erschallen,
9 Odur canımızı qoruyan, Ayağımızı büdrəməyə qoymayan.
der unser Leben immerfort erhält und unsern Fuß nicht gleiten läßt!
10 Ey Allah, bizi sınaqdan keçirtdin, Sən bizi gümüş kimi təmizləyib saflaşdırdın.
Du hast uns freilich, Gott, geprüft, geläutert uns wie Silber.
11 Sən bizi Öz torunla tutdun, Kürəyimizə ağır yük qoydun.
Du hast in Banden uns gebracht und Fesseln unsern Hüften angelegt,
12 Sən insanları başımızın üstündən keçirtdin. Oda düşdük, suya düşdük, Axırda bizi Sən bolluğa çıxartdın.
und Menschen hast Du über uns zu Herren eingesetzt; in Feuer und in Wasser kamen wir; doch Du befreitest uns daraus zum Heile. -
13 Sənin evinə yandırma qurbanları ilə gələcəyəm, Sənə əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
So walle ich mit Brandopfern zu Deinem Hause, und mein Gelübde löse ich Dir ein,
14 Dar gündə dilim bunları bəyan etdi, Mənim ağzım bu əhdləri söylədi.
wozu sich meine Lippen aufgetan, und was mein Mund in meiner Not versprochen.
15 Kökəldilmiş heyvanları Sənin üçün yandırma qurbanı verəcəyəm. Qoçların xoş tüstüsü Sənə sarı qalxacaq, Təkələri, öküzləri qurban gətirəcəyəm. (Sela)
Brandopfer fetter Tiere bringe ich Dir dar samt Opferduft von Widdern; ich richte Rinder her und Böcke. (Sela)
16 Ey Allahdan qorxanlar, gəlin, dinləyin, Onun mənə nə etdiyini sizə bəyan edim.
Herbei, ihr Gottesfürchtigen alle! Hört! Ich will euch erzählen, was er mir getan:
17 Ağzımla Onu səslədim, Dilimlə Onu mədh etdim.
Mit meinem Munde habe ich zu ihm gerufen und Großes ihm mit meiner Zunge vorgetragen.
18 Mən qəlbimdə təqsirə yer versəydim, Xudavənd məni eşitməzdi.
Wenn ich mich eines Frevels schuldig je gewußt, dann hätte mich der Herr nicht angehört.
19 Lakin Allah məni dinlədi, Duamın səsini eşitdi.
Nun aber hat es Gott gehört und auf mein laut Gebet geachtet.
20 Alqış olsun Allaha! Duamı rədd etmədi, Məndən məhəbbətini əsirgəmədi!
Gelobt sei Gott, der meine Bitte nicht versagt und seine Huld mir nicht entzogen!