< Zəbur 66 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Bir ilahi. Məzmur. Ey bütün dünya əhli, Cuşa gəlib Allaha nida edin,
Make a joyful noise unto God, all you lands:
2 Şərəfli ismini tərənnüm edin, Ona şərəflə həmd edin!
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
3 Siz Allaha belə deyin: «Əməllərin nə qədər zəhmlidir! O qədər qüdrətlisən ki, Düşmənlərin qarşında diz çökür!
Say unto God, How terrible are you in your works! through the greatness of your power shall your enemies submit themselves unto you.
4 Bütün dünya Sənə səcdə edir, Səni tərənnüm edir, İsmini tərənnüm edir». (Sela)
All the earth shall worship you, and shall sing unto you; they shall sing to your name. (Selah)
5 Gəlin, Allahın işlərini, Bəşər övladları üçün etdiyi zəhmli əməllərini görün.
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
6 Dənizi quruya çevirdi, Çayın sularını saxlayıb xalqını piyada keçirtdi. Biz Allaha görə sevinək!
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
7 Qüdrəti ilə əbədi səltənət sürər, Günahkarlar Ona qarşı qalxmasın deyə Göz qoyub millətlərə nəzarət edər. (Sela)
He rules by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 Ey xalqlar, Allahımıza alqış edin, Ona həmd edin, səsiniz eşidilsin!
O bless our God, all of you people, and make the voice of his praise to be heard:
9 Odur canımızı qoruyan, Ayağımızı büdrəməyə qoymayan.
Which holds our soul in life, and suffers not our feet to be moved.
10 Ey Allah, bizi sınaqdan keçirtdin, Sən bizi gümüş kimi təmizləyib saflaşdırdın.
For you, O God, have proved us: you have tried us, as silver is tried.
11 Sən bizi Öz torunla tutdun, Kürəyimizə ağır yük qoydun.
You brought us into the net; you laid affliction upon our loins.
12 Sən insanları başımızın üstündən keçirtdin. Oda düşdük, suya düşdük, Axırda bizi Sən bolluğa çıxartdın.
You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.
13 Sənin evinə yandırma qurbanları ilə gələcəyəm, Sənə əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows,
14 Dar gündə dilim bunları bəyan etdi, Mənim ağzım bu əhdləri söylədi.
Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in trouble.
15 Kökəldilmiş heyvanları Sənin üçün yandırma qurbanı verəcəyəm. Qoçların xoş tüstüsü Sənə sarı qalxacaq, Təkələri, öküzləri qurban gətirəcəyəm. (Sela)
I will offer unto you burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
16 Ey Allahdan qorxanlar, gəlin, dinləyin, Onun mənə nə etdiyini sizə bəyan edim.
Come and hear, all you that fear God, and I will declare what he has done for my soul.
17 Ağzımla Onu səslədim, Dilimlə Onu mədh etdim.
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 Mən qəlbimdə təqsirə yer versəydim, Xudavənd məni eşitməzdi.
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
19 Lakin Allah məni dinlədi, Duamın səsini eşitdi.
But verily God has heard me; he has attended to the voice of my prayer.
20 Alqış olsun Allaha! Duamı rədd etmədi, Məndən məhəbbətini əsirgəmədi!
Blessed be God, which has not turned away my prayer, nor his mercy from me.

< Zəbur 66 >