< Zəbur 66 >
1 Musiqi rəhbəri üçün. Bir ilahi. Məzmur. Ey bütün dünya əhli, Cuşa gəlib Allaha nida edin,
For the music director. A song. A psalm. Everyone on earth, shout for joy to God!
2 Şərəfli ismini tərənnüm edin, Ona şərəflə həmd edin!
Sing about his marvelous reputation; praise him for his goodness!
3 Siz Allaha belə deyin: «Əməllərin nə qədər zəhmlidir! O qədər qüdrətlisən ki, Düşmənlərin qarşında diz çökür!
Tell God, “What you do is awesome! Your enemies are forced to bow before you because of your power.
4 Bütün dünya Sənə səcdə edir, Səni tərənnüm edir, İsmini tərənnüm edir». (Sela)
Everyone on earth worships you, singing your praises—singing praises because of who you are.” (Selah)
5 Gəlin, Allahın işlərini, Bəşər övladları üçün etdiyi zəhmli əməllərini görün.
Come and see what God has done! What he does for people is truly awesome!
6 Dənizi quruya çevirdi, Çayın sularını saxlayıb xalqını piyada keçirtdi. Biz Allaha görə sevinək!
He turned the Red Sea into dry land, and his people walked across through the waters. We celebrated there because of what he did.
7 Qüdrəti ilə əbədi səltənət sürər, Günahkarlar Ona qarşı qalxmasın deyə Göz qoyub millətlərə nəzarət edər. (Sela)
He rules forever through his power. He keeps an eye on the nations, watching to make sure no rebels rise up in opposition. (Selah)
8 Ey xalqlar, Allahımıza alqış edin, Ona həmd edin, səsiniz eşidilsin!
Let all people everywhere bless our God, and loudly sing praises to him.
9 Odur canımızı qoruyan, Ayağımızı büdrəməyə qoymayan.
He has kept us alive, and he has not let us fall.
10 Ey Allah, bizi sınaqdan keçirtdin, Sən bizi gümüş kimi təmizləyib saflaşdırdın.
God, you have tested us, refining us like silver.
11 Sən bizi Öz torunla tutdun, Kürəyimizə ağır yük qoydun.
You caught us in your net; you placed heavy burdens on our backs.
12 Sən insanları başımızın üstündən keçirtdin. Oda düşdük, suya düşdük, Axırda bizi Sən bolluğa çıxartdın.
You let people ride roughshod over us; we suffered through fire and flooding, but you brought us to a safe place.
13 Sənin evinə yandırma qurbanları ilə gələcəyəm, Sənə əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
I will come to your Temple with burnt offerings; I will fulfill my promises to you,
14 Dar gündə dilim bunları bəyan etdi, Mənim ağzım bu əhdləri söylədi.
the promises I made when I was in trouble.
15 Kökəldilmiş heyvanları Sənin üçün yandırma qurbanı verəcəyəm. Qoçların xoş tüstüsü Sənə sarı qalxacaq, Təkələri, öküzləri qurban gətirəcəyəm. (Sela)
I will sacrifice burnt offerings to you of fattened livestock—the smoke of the sacrifice of rams, offerings of bulls and goats. (Selah)
16 Ey Allahdan qorxanlar, gəlin, dinləyin, Onun mənə nə etdiyini sizə bəyan edim.
Come and listen, everyone who honors God, and I will tell you all he has done for me.
17 Ağzımla Onu səslədim, Dilimlə Onu mədh etdim.
I called out to him, and praised him with my voice.
18 Mən qəlbimdə təqsirə yer versəydim, Xudavənd məni eşitməzdi.
If my thinking had been sinful, the Lord would not have listened to me.
19 Lakin Allah məni dinlədi, Duamın səsini eşitdi.
But God did hear me! He listened to what I had to say in my prayer!
20 Alqış olsun Allaha! Duamı rədd etmədi, Məndən məhəbbətini əsirgəmədi!
Praise God, who did not disregard my prayer or take his trustworthy love from me.