< Zəbur 64 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun məzmuru. Ey Allah, eşit səsimi, Sənə şikayət edirəm, Həyatımı düşmən vahiməsindən qoru.
Para el músico principal. Un salmo de David. Escucha mi voz, Dios, en mi queja. Preserva mi vida del miedo al enemigo.
2 Pislərin fəndlərindən, Şər iş görənlərin vəlvələsindən Məni qoru.
Escóndeme de la conspiración de los malvados, de la ruidosa multitud de los que hacen el mal;
3 Onlar qılınc kimi dillərini itiləyirlər, Kamanın üstünə ox kimi acı sözlərini qoyurlar,
que afilan su lengua como una espada, y apuntan sus flechas, palabras mortales,
4 Günahsız insana pusqu qurduqları yerlərdən Qəfildən, çəkinmədən atırlar.
para disparar a hombres inocentes desde emboscadas. Le disparan de repente y sin miedo.
5 Bir-birlərini şər iş görməkdə cəsarətləndirirlər, Gizlənib tələ qurmaq üçün məsləhət edirlər, «Bunu kim görəcək?» deyirlər.
Se alientan a sí mismos en planes malvados. Hablan de poner trampas en secreto. Dicen: “¿Quién los verá?”
6 Fitnəkarlıqla qəsd qururlar və belə deyirlər: «Ustalıqla fənd işlətdik». İnsanın daxili, qəlbi görünməz.
Conspiran la injusticia, diciendo: “¡Hemos hecho un plan perfecto!” Seguramente la mente y el corazón del hombre son astutos.
7 Lakin Allah onlara ox atacaq, Onlar qəflətən yaralanacaq.
Pero Dios les disparará. Serán abatidos repentinamente con una flecha.
8 Öz dilləri özlərini yıxacaq, Onları görənlər başını bulayıb xor baxacaq.
Sus propias lenguas los arruinarán. Todos los que los vean sacudirán la cabeza.
9 Bütün insanlar qorxacaq, Allahın əməllərini bəyan edəcək, Onun işləri barədə düşünəcək.
Toda la humanidad tendrá miedo. Declararán la obra de Dios, y reflexionará sabiamente sobre lo que ha hecho.
10 Saleh insan Rəbbə görə sevinəcək, Ona pənah gətirəcək. Bütün ürəyidüz insanlar Rəbbə həmd edəcək!
Los justos se alegrarán en Yahvé, y se refugiarán en él. Todos los rectos de corazón lo alabarán.

< Zəbur 64 >