< Zəbur 64 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun məzmuru. Ey Allah, eşit səsimi, Sənə şikayət edirəm, Həyatımı düşmən vahiməsindən qoru.
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
2 Pislərin fəndlərindən, Şər iş görənlərin vəlvələsindən Məni qoru.
Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing evil;
3 Onlar qılınc kimi dillərini itiləyirlər, Kamanın üstünə ox kimi acı sözlərini qoyurlar,
who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
4 Günahsız insana pusqu qurduqları yerlərdən Qəfildən, çəkinmədən atırlar.
to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
5 Bir-birlərini şər iş görməkdə cəsarətləndirirlər, Gizlənib tələ qurmaq üçün məsləhət edirlər, «Bunu kim görəcək?» deyirlər.
They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, "Who will see them?"
6 Fitnəkarlıqla qəsd qururlar və belə deyirlər: «Ustalıqla fənd işlətdik». İnsanın daxili, qəlbi görünməz.
They plot injustice; they hide a well-conceived plan. Surely man's mind and heart are cunning.
7 Lakin Allah onlara ox atacaq, Onlar qəflətən yaralanacaq.
But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
8 Öz dilləri özlərini yıxacaq, Onları görənlər başını bulayıb xor baxacaq.
Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
9 Bütün insanlar qorxacaq, Allahın əməllərini bəyan edəcək, Onun işləri barədə düşünəcək.
All humankind shall be afraid. They shall declare the work of God, and shall wisely ponder what he has done.
10 Saleh insan Rəbbə görə sevinəcək, Ona pənah gətirəcək. Bütün ürəyidüz insanlar Rəbbə həmd edəcək!
The righteous shall be glad in YHWH, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him.

< Zəbur 64 >