< Zəbur 63 >

1 Davudun məzmuru. Yəhuda çölündə olanda. Ey Allah, mənim Allahım Sənsən, Sənin üçün yaman qəribsəmişəm. Quraq, cansıxıcı, susuz bir diyarda Sənsiz könlüm susuzdur. Bütün varlığımla həsrətini çəkirəm.
Psalmus David, Cum esset in deserto Idumaeae. Deus Deus meus ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
2 Müqəddəs yerdə Səni seyr edirdim, Qüdrətini, əzəmətini görürdüm.
In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
3 Mənim dilim Səni tərənnüm edir, Məhəbbətin bu həyatdan gözəldir.
Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
4 Bütün ömrüm boyu Sənə alqış edəcəyəm, Əllərimi qaldırıb adınla Səni səsləyəcəyəm.
Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
5 Sanki yağlı yeməklə canım tox olacaq, Dilim Səni mədh edəcək, ağzım həmd oxuyacaq.
Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
6 Yatanda belə, Səni xatırlayıram, Gecə növbələrində Səni düşünürəm.
Sic memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
7 Sən mənə kömək oldun, Qanadlarının kölgəsində Sənə mədh oxuyacağam.
quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
8 Könlüm Sənə bağlanır, Sağ əlin məni möhkəm tutur.
adhaesit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
9 Amma canımın qəsdinə duranlar Yerin dibinə batacaqlar,
Ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam, introibunt in inferiora terrae:
10 Qılıncın ağzına tuş gələcəklər, Çaqqallara yem olacaqlar.
tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
11 Amma padşah Allaha görə sevinəcək, Adına and içən hər kəs həmd söyləyəcək, Yalançıların isə ağzı yumulacaq.
Rex vero laetabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.

< Zəbur 63 >