< Zəbur 6 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun səkkiz simli alətlərin müşayiəti ilə oxunan məzmuru. Ya Rəbb, qəzəblənib məni töhmətləndirmə, Hiddətlənib məni tənbeh etmə.
For the leader; with instrumental music on the sheminith. A psalm of David. Rebuke me not, Lord, in your anger, punish me not in your wrath.
2 Ya Rəbb, mənə rəhm et, Çünki taqətim qalmayıb. Mənə şəfa ver, ya Rəbb, Sümüklərim sızlayır.
Lord, be gracious to me in my weakness. Heal me Lord, for racked is my body;
3 Canıma vəlvələ düşüb. Ya Rəbb, bu nə vaxtadək olacaq?
all of me utterly racked. Why do you wait so long, Lord?
4 Ya Rəbb, gəl, mənə kömək et, Məhəbbətin naminə məni xilas et!
Turn, Lord, rescue me; save me, because of your love.
5 Ölüb-gedən insan Səni xatırlamaz. Axı ölülər diyarından kim Sənə şükür edəcək? (Sheol h7585)
For in death none can call you to mind; in Sheol who can praise you? (Sheol h7585)
6 Öz ah-naləmdən bezmişəm, Hər gecə ağlamaqdan döşəyim islanır, Göz yaşlarımdan yatağım yaş olur.
I am so weary of sighing. All the night I make my bed swim, and wet my couch with my tears.
7 Qəmdən gözümün nuru sönüb, Gözlərim düşmənləri görməkdən zəifləyib.
My eyes swollen with grief; from weeping caused by my foes.
8 Siz ey şər iş görənlər, məndən uzaq durun! Çünki Rəbb hönkürtümü eşitdi,
Begone, workers of wrong, for the Lord has heard my loud weeping,
9 O, yalvarışımı dinlədi, Rəbb duamı qəbul etdi!
the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
10 Bütün düşmənlərim rüsvay olacaq, Canlarına vəlvələ salınacaq, Xəcalət içində bir andaca geri qayıdacaq.
My foes will be stricken with terror, brought to shame and dismay in a moment.

< Zəbur 6 >