< Zəbur 6 >
1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun səkkiz simli alətlərin müşayiəti ilə oxunan məzmuru. Ya Rəbb, qəzəblənib məni töhmətləndirmə, Hiddətlənib məni tənbeh etmə.
To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
2 Ya Rəbb, mənə rəhm et, Çünki taqətim qalmayıb. Mənə şəfa ver, ya Rəbb, Sümüklərim sızlayır.
Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
3 Canıma vəlvələ düşüb. Ya Rəbb, bu nə vaxtadək olacaq?
My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
4 Ya Rəbb, gəl, mənə kömək et, Məhəbbətin naminə məni xilas et!
Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
5 Ölüb-gedən insan Səni xatırlamaz. Axı ölülər diyarından kim Sənə şükür edəcək? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol )
6 Öz ah-naləmdən bezmişəm, Hər gecə ağlamaqdan döşəyim islanır, Göz yaşlarımdan yatağım yaş olur.
I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
7 Qəmdən gözümün nuru sönüb, Gözlərim düşmənləri görməkdən zəifləyib.
Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
8 Siz ey şər iş görənlər, məndən uzaq durun! Çünki Rəbb hönkürtümü eşitdi,
Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
9 O, yalvarışımı dinlədi, Rəbb duamı qəbul etdi!
The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
10 Bütün düşmənlərim rüsvay olacaq, Canlarına vəlvələ salınacaq, Xəcalət içində bir andaca geri qayıdacaq.
All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.