< Zəbur 56 >
1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun «Yonat elem rexoqim» üstə oxunan miktamı. Filiştlilər onu Qat şəhərində yaxalayanda. Rəhm et mənə, ey Allah, İnsanlar sel kimi üstümə cumur, Gün boyu döyüşərək məni sıxışdırırlar.
To the chief music-maker; put to Jonath elem rehokim. Of David. Michtam. When the Philistines took him in Gath. Have mercy on me, O God, for man is attempting my destruction; every day he makes cruel attacks against me.
2 Gün boyu düşmənlərim sel kimi üstümə cumur, Əleyhimə qalxan məğrur döyüşçülər çoxdur.
My haters are ever ready to put an end to me; great numbers are lifting themselves up against me.
3 Bu dəhşətli gündə Mən yalnız Sənə güvənirəm.
In the time of my fear, I will have faith in you.
4 Vədinə görə Allaha həmd edirəm, Mən Allaha güvənirəm, qorxmuram; Fani insan mənə nə edə bilər?
In God will I give praise to his word; in God have I put my hope; I will have no fear of what flesh may do to me.
5 Hər işimə onlar ziyan vururlar, Həmişə mənə qəsd-qərəz qururlar.
Every day they make wrong use of my words; all their thoughts are against me for evil.
6 Xəlvət bir yerə yığılıb hər addımımı izləyirlər, Pusqu qurub canımı almaq üçün gözləyirlər.
They come together, they are waiting in secret places, they take note of my steps, they are waiting for my soul.
7 Günahlarına görə onları cəzalandır, Ey Allah, qəzəblə bu xalqları yerlə yeksan et.
By evil-doing they will not get free from punishment. In wrath, O God, let the peoples be made low.
8 Dərdlərimi saydın, Göz yaşlarımı tuluğuna yığ. Bunlar Sənin kitabında yazılmayıbmı?
You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record?
9 Mən Səni çağıranda düşmənlərim geri dönür, Bunu bilirəm, Allah mənim tərəfimdədir.
When I send up my cry to you, my haters will be turned back; I am certain of this, for God is with me.
10 Vədinə görə həmd etdiyim Allaha, Vədinə görə həmd etdiyim Rəbbə,
In God will I give praise to his word; in the Lord will I give praise to his word.
11 Allaha güvənirəm və qorxmuram; Fani insan mənə nə edə bilər?
In God have I put my hope, I will have no fear of what man may do to me.
12 Ey Allah, Sənə olan əhdlərimə əməl etməliyəm, Sənə şükür qurbanı təqdim edəcəyəm.
I keep the memory of my debt to you, O God; I will give you the offerings of praise.
13 Çünki canımı ölümdən qurtardın, Ayaqlarımı büdrəməyə qoymadın, Belə ki Allahın hüzurunda, Həyatın nurunda dolanım.
Because you have taken my soul from the power of death; and kept my feet from falling, so that I may be walking before God in the light of life.