< Zəbur 54 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun simli alətlərin müşayiəti ilə oxunan maskili. Ziflilər Şaulun yanına gəlib «yəqin ki Davud bizim aramızda gizlənib» deyəndə. Ey Allah, isminlə məni qurtar, Qüvvənlə mənə bəraət ver.
To the choirmaster with stringed instruments a poem of David. When came the Ziphites and they said to Saul ¿ not [is] David hiding himself with us. O God by name your save me and by strength your you will vindicate me.
2 Ey Allah, mənim duamı dinlə, Dilimdən çıxan sözlərə qulaq as.
O God hear prayer my give ear! to [the] words of mouth my.
3 Yadellilər əleyhimə qalxıblar, Zalımlar canımı almaq üçün məni axtarırlar, Heç Allaha baxmırlar. (Sela)
For strangers - they have risen up on me and ruthless [people] they have sought life my not they have set God to before themselves (Selah)
4 Budur, Allah mənə kömək edir, Xudavənd ömrümə dayaq olur.
Here! God [is] a helper of me [the] Lord [is] [those who] sustain life my.
5 O bu şəri düşmənlərimə tərəf döndərəcək. Mənim sadiq Allahım, düşmənləri yox et!
(May he bring back *Q(K)*) the evil to enemies my in faithfulness your destroy them.
6 Sənə könüllü qurban kəsəcəyəm, Ya Rəbb, gözəl isminə şükür edəcəyəm!
In voluntariness I will sacrifice to you I will give thanks to name your O Yahweh for [it is] good.
7 Məni hər darlıqdan xilas etdin, Gözüm düşmənlərimin məhvini gördü.
For from every trouble he has delivered me and on enemies my it has looked eye my.

< Zəbur 54 >