< Zəbur 52 >
1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun maskili. Edomlu Doeq Davudun Aximelekin evinə getdiyini Şaula xəbər verəndə Pisliyinlə nə üçün öyünürsən, ey cəngavər? Sonsuzdur Allahın məhəbbəti.
To the chief music-maker. Maschil. Of David. When Doeg the Edomite came to Saul saying, David has come to the house of Ahimelech. Why do you take pride in wrongdoing, lifting yourself up against the upright man all the day?
2 Ey hiyləgər, dilin insanı məhv edir, İti ülgüc kimi kəsir.
Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade.
3 Yaxşılıqdan çox yamanı, Doğru sözdən çox yalanı sevirsən. (Sela)
You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah)
4 Ey hiyləgər dilli, Məhvedici sözləri çox sevirsən!
Destruction is in all your words, O false tongue.
5 Allah səni əbədilik qıracaq, Yaxandan yapışaraq evindən çölə atacaq, Dirilər arasından kökünü qoparacaq. (Sela)
But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah)
6 Salehlər buna baxıb qorxacaqlar, Gülə-gülə belə deyəcəklər:
The upright will see it with fear, and will say, laughing at you:
7 «Bu adam Allaha pənah gətirmədi, Öz bol sərvətinə güvəndi, Başqalarını məhv edərək gücləndi».
See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth.
8 Amma mən Allahın evində Yaşıl zeytun ağacına bənzərəm, Daima, əbədilik Allahın məhəbbətinə güvənirəm.
But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever.
9 Sənin gördüyün işlərə görə daim şükür edirəm, Möminlərin qarşısında gözəl isminə ümid bağlayıram!
I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.