< Zəbur 51 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun məzmuru. Davudun Bat-Şeva ilə olan münasibətinə görə Natan peyğəmbər onun yanına gəlib irad tutandan sonra. Məhəbbətinə görə, ey Allah, mənə rəhm et, Bol mərhəmətinə görə qanunsuzluqlarımı sil.
Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
2 Təqsirimi tamamilə yu, Günahımdan məni təmizlə.
Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
3 Çünki qanunsuzluqlarımı bilirəm, Günahım daim gözümün qarşısındadır.
Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
4 Sənə, yalnız Sənə qarşı günah işlətmişəm, Gözündə pis sayılanı etmişəm. Mənə görə çıxarılan hökmündə ədalətlisən, Məni məhkum etməkdə haqlısan.
Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
5 Mən doğulandan bəri günahkaram, Ana bətnindən belə, təqsirkaram.
Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
6 Sənsə ürəkdə düzlüyün olmasını istəyirsən, Mənə daxilən hikmət öyrət.
Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
7 Məni züfa ilə pak et, təmiz olum, Məni yu, qardan da ağ olum.
Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
8 Mənə şadlıq, sevinc səsini eşitdir, Qırdığın sümüklərim xoşhallansın.
¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
9 Üzünü tut, günahlarımı görmə, Bütün təqsirlərimi sil.
Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
10 Ey Allah, məndə təmiz ürək yarat, Daxilimə yenidən sədaqət ruhunu ver.
Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
11 Məni Öz hüzurundan atma, Müqəddəs Ruhunu məndən götürmə.
No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Xilasının sevincini mənə qaytar, İtaətkarlıq ruhu verib mənə dayaq ol.
Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
13 Qoy Sənin yollarını qanunsuzlara öyrədim, Günahkarlar Sənə sarı dönsünlər.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
14 Ey Allah, məni azad et, Qan tökmək təqsirindən məni qurtar, Dilim ədalətini mədh etsin.
Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
15 Ey Xudavənd, Sən dilimi aç, Ağzımla Sənə olan həmdlərimi bəyan edim.
Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
16 Sən qurbanlardan zövq almazsan, Yoxsa kəsərdim. Yandırma qurbanlarından razı qalmazsan,
Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
17 Allaha məqbul olan qurban sınmış ruhdur, Sən sınan və peşman olan ürəyə xor baxmazsan, ey Allah!
Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
18 Lütfünlə Siona yaxşılıq et, Yerusəlimin divarlarını bərpa et.
Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
19 Onda doğru yolla təqdim edilən qurbanlardan, Bütöv yandırma qurbanlarından zövq alarsan. O zaman qurbangahında buğalar qurban kəsilər.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.

< Zəbur 51 >