< Zəbur 50 >
1 Asəfin məzmuru. Güclü Rəbb Allah çağırır, Gündoğandan günbatanadək Bütün yer üzünü səsləyir.
A psalm of Asaph. The Mighty One, God, Yahweh, has spoken and called the earth from the rising of the sun to its setting.
2 Qüsursuz, gözəl Siondan Allah Öz nurunu saçır.
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone.
3 Allahımız gəlir, sakit dayanmaz, Önündə yandırıb-yaxan alov var, Ətrafında şiddətli tufan qopar.
Our God comes and does not stay silent; a fire devours before him, and it is very stormy around him.
4 O, xalqını mühakimə etmək üçün Yuxarıdakı göyü və yeri şahid çağırır:
He calls to the heavens above and to the earth so that he may judge his people:
5 «Hüzuruma möminlərimi, Qurban verib Mənimlə əhd bağlayanları yığın!»
“Gather my faithful ones together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
6 Göylər ədalətini bəyan edir, Çünki hakim Allahın Özüdür. (Sela)
The heavens will declare his righteousness, for God himself is judge. (Selah)
7 «Danışıram, dinlə Məni, ey xalqım! Ey İsrail, əleyhinə şəhadət edirəm. Allaham, sənin Allahın Mənəm.
“Hear, my people, and I will speak; I am God, your God.
8 Qurbanlarından ötrü səni tənbeh etmirəm, Yandırma qurbanlarını həmişə görürəm.
I will not reprove you for your sacrifices; your burnt offerings are always before me.
9 Tövləndəki buğanı, ağılındakı təkəni Səndən qəbul etmirəm.
I will take no bull out of your house, or male goats out of your folds.
10 Çünki Mənimdir bütün meşələrdə olan heyvanlar, Minlərlə dağda otlayan mal-qaralar.
For every beast of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills.
11 Dağlardakı bütün quşları tanıyıram, Bütün çöl heyvanları əlimin altındadır.
I know all the birds of the mountains, and the wild beasts of the field are mine.
12 Acsam, sənə demərəm, Çünki dünyaya, dünyadakı hər şeyə sahibəm!
If I were hungry, I would not tell you; for the world is mine, and everything in it.
13 Məgər Mən buğa əti yeyirəm? Məgər Mən təkə qanı içirəm?
Will I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
14 Şükür qurbanını Allaha təqdim et, Haqq-Taalaya əhd etdiyin təqdimlərini ver.
Offer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay your vows to the Most High.
15 Dar gündə Məni çağır, Mən səni xilas edəcəyəm, Sən də Məni şərəfləndirəcəksən».
Call on me in the day of trouble; I will rescue you, and you will glorify me.”
16 Pislərəsə Allah deyir: «Qaydalarımı əzbər söyləməyə haqqınız varmı? Əhdimi dilə gətirməyə haqqınız varmı?
But to the wicked God says, “What have you to do with declaring my statutes, that you have taken my covenant in your mouth,
17 Mənim iradıma nifrət edirsən, Sözlərimi qulaq ardına vurursan.
since you hate instruction and throw my words away?
18 Bir oğru görəndə ona qoşulursan, Zinakarlara yoldaş olursan.
When you see a thief, you agree with him; you participate with those who commit adultery.
19 Ağzını şər üçün açırsan, Dilini fırıldaq üçün işə salırsan.
You give your mouth to evil, and your tongue expresses deceit.
20 Oturub qardaşından gileylənirsən, Ananın oğlundan qeybət edirsən.
You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.
21 Sən belə edəndə Mən dinməmişəm. Məgər Məni özün kimi sanırsan? İndi isə səni tənbeh edəcəyəm, Əməllərini gözünün önünə düzəcəyəm.
You have done these things, but I have kept silent, so you thought that I was someone just like yourself. But I will reprove you and bring up, right before your eyes, all the things you have done.
22 Ey Allahı unudanlar, Buna diqqət edin! Yoxsa sizi parça-parça edərəm, Heç birinizi xilas edən olmaz.
Give this careful consideration, you who forget God, otherwise I will tear you to pieces, and there will be no one to come to help you!
23 Kim ki şükür qurbanı təqdim edir, Məni şərəfləndirir. Doğru yol tutan şəxsə Allahın xilasını göstərəcəyəm».
The one who offers a sacrifice of thanksgiving praises me, and to anyone who plans his path in the right way I will show God's salvation.”