< Zəbur 5 >
1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun nəfəs alətlərinin müşayiəti ilə oxunan məzmuru. Ya Rəbb, sözlərimə qulaq as, Ah-naləmə nəzər sal.
[For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David.] Listen to my words, LORD. Consider my (meditation)
2 Ey Padşahım, ey Allahım, fəryad səsimə qulaq as, Çünki Sənə dua edirəm.
Give attention to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
3 Ya Rəbb, səhər erkən səsimi eşidirsən, Səhər erkən Sənə dua edib cavab gözləyirəm.
LORD, in the morning you shall hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and watch.
4 Çünki Sən pislikdən xoşlanan Allah deyilsən, Şər Sənin yanına gəlməz.
For you are not a God who desires wickedness. Evil can't live with you.
5 Təkəbbürlülər hüzurunda dayana bilməz, Bütün şər iş görənlərə nifrət edirsən.
The arrogant shall not stand in your sight. You hate all evildoers.
6 Yalan söyləyənləri məhv edirsən, Ya Rəbb, qaniçənlərdən, hiyləgərlərdən ikrah edirsən.
You will destroy those who speak lies. The LORD despises a person of bloodshed and deceit.
7 Fəqət mən bol məhəbbətin naminə evinə gələcəyəm, Üz tutub müqəddəs məbədinə qorxu ilə səcdə edəcəyəm.
But as for me, in the abundance of your loving kindness I will enter into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.
8 Ya Rəbb, ədalətinlə məni düz yola yönəlt, Düşmənlərimin üzündən Öz yolunu qarşımda düzəlt.
Lead me, LORD, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before me.
9 Onların dillərində düz söz yoxdur, Ürəkləri pis niyyətlə doludur. Boğazları açıq qəbirdir, Dilləri yalan danışır.
For there is nothing reliable in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb; with their tongues they flatter.
10 Ey Allah, onları təqsirkar çıxar, Qoy niyyətlərinə görə bu şər insanlar yıxılsın. Onları saysız günahlarına görə qov, Çünki Sənin əleyhinə qalxıblar.
Hold them guilty, God. Let them fall by their own counsels. Cast them out because of the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
11 Sənə pənah gətirənlərsə qoy sevinsin, Qoy Səni daima mədh etsinlər, Çünki onları Sən qoruyursan. Sənin adını sevənlər sevincdən cuşa gəlsin!
But let all those who take refuge in you rejoice. Let them always shout for joy, because you defend them. And let those who love your name be joyful in you.
12 Ya Rəbb, salehə xeyir-dua verirsən, Lütfünlə sipər kimi onları hifz edirsən.
For you bless the righteous, LORD. You surround him with favor like a shield.