< Zəbur 48 >

1 Qorah övladlarının məzmuru. Bir ilahi. Allahımızın şəhərində, Öz müqəddəs dağında Rəbb çox əzəmətlidir, Bol həmdlərə layiqdir.
Grande es el Señor y grandemente digno de ser alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
2 Şimala tərəf böyük Padşahın şəhəri – Sion dağı ucalığı ilə gözəldir, Dünyanın sevincidir.
Hermosa provincia, la alegría de toda la tierra, es la montaña de Sión, haya en el extremo norte, la montaña de Dios, la ciudad del gran Rey.
3 Onun qalalarında Allah Özünü Alınmaz qala kimi göstərmişdir.
En sus palacios, Dios es conocido como una torre fuerte.
4 Padşahlar bir yerə yığıldılar, Siona yürüş etdilər.
Para ver los reyes se unieron por acuerdo, se unieron y avanzaron contra ella.
5 Onu görəndə mat qaldılar, Qorxub tez qaçdılar.
Ellos vieron la ciudad. y estaban llenos de asombro; se turbaron y huyeron con miedo.
6 Hamilə qadının ağrısı kimi Canlarına lərzə düşdü.
El miedo se adueñó de ellos los sacudió y sufrieron dolor, como en una mujer en el parto.
7 Sən şərq küləyi ilə Tarşiş gəmilərini parçaladın.
Por ti las naves de Tarsis están quebradas como por un viento del este.
8 Ordular Rəbbinin şəhərində – Allahımızın şəhərində Nə eşitmişiksə, onu gördük, Allah oranı əbədi saxlayacaq. (Sela)
Cómo llegó a nuestros oídos, así lo hemos visto, en la ciudad del Señor de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; Dios la afirmará para siempre. (Selah)
9 Ey Allah, məbədində Məhəbbətin barədə dərindən düşünürük.
Nos acordamos de tu misericordia, oh Dios, mientras estábamos en tu Templo.
10 Ey Allah, yerin ucqarlarına qədər Adın həmdə layiqdir. Sağ əlin ədalətinlə doludur.
Como corresponde a tu nombre, oh Dios, así es tu alabanza hasta lo último de la tierra; tu diestra está llena de justicia.
11 Qoy Sion dağı sevinsin. Sənin hökmlərinə görə Qoy Yəhuda qızları şad olsun.
Que haya alegría en el monte de Sion, y que se alegren las hijas de Judá, por tus sabias decisiones.
12 Sionun ətrafında gəzib-dolaşın, Onun qüllələrini sayın.
Sigue tu camino por Sión, dale la vuelta y enumera sus torres.
13 Divarlarına fikir verin, Qalalarına diqqətlə baxın. Gələcək nəslə belə deyin:
Tome nota de sus fuertes muros, mirando bien sus palacios; para que le cuentes a la generación que viene después.
14 «Əbədi, sonsuzadək Bu Allah bizim Allahımızdır. Ömrümüzün sonunadək O bizə yol göstərəcək!»
Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos: él será nuestro guía eternamente.

< Zəbur 48 >