< Zəbur 48 >

1 Qorah övladlarının məzmuru. Bir ilahi. Allahımızın şəhərində, Öz müqəddəs dağında Rəbb çox əzəmətlidir, Bol həmdlərə layiqdir.
Velik je Gospod in silno bodi hvaljen v mestu našega Boga, na gori njegove svetosti.
2 Şimala tərəf böyük Padşahın şəhəri – Sion dağı ucalığı ilə gözəldir, Dünyanın sevincidir.
Lepa zaradi lege, radost celotne zemlje, je gora Sion na straneh severa, mesto vélikega Kralja.
3 Onun qalalarında Allah Özünü Alınmaz qala kimi göstərmişdir.
Bog je v njenih palačah razpoznan za zatočišče.
4 Padşahlar bir yerə yığıldılar, Siona yürüş etdilər.
Kajti, glej, kralji so bili zbrani, skupaj so šli mimo.
5 Onu görəndə mat qaldılar, Qorxub tez qaçdılar.
Videli so to in tako so se čudili; bili so vznemirjeni in odhiteli.
6 Hamilə qadının ağrısı kimi Canlarına lərzə düşdü.
Tam sta jih prevzela strah in bolečina kakor žensko v porodnih mukah.
7 Sən şərq küləyi ilə Tarşiş gəmilərini parçaladın.
Z vzhodnikom lomiš ladje iz Taršíša.
8 Ordular Rəbbinin şəhərində – Allahımızın şəhərində Nə eşitmişiksə, onu gördük, Allah oranı əbədi saxlayacaq. (Sela)
Kakor smo slišali, tako smo videli v mestu Gospoda nad bojevniki, v mestu svojega Boga. Bog ga bo utrdil na veke. (Sela)
9 Ey Allah, məbədində Məhəbbətin barədə dərindən düşünürük.
Premišljevali smo o tvoji ljubeči skrbnosti, oh Bog, v sredi tvojega templja.
10 Ey Allah, yerin ucqarlarına qədər Adın həmdə layiqdir. Sağ əlin ədalətinlə doludur.
Glede na tvoje ime, oh Bog, taka je tvoja hvala do koncev zemlje. Tvoja desnica je polna pravičnosti.
11 Qoy Sion dağı sevinsin. Sənin hökmlərinə görə Qoy Yəhuda qızları şad olsun.
Naj se gora Sion veseli, naj bodo Judove hčere radostne zaradi tvojih sodb.
12 Sionun ətrafında gəzib-dolaşın, Onun qüllələrini sayın.
Hodite okoli Siona in ga obhodite, štejte njegove stolpe.
13 Divarlarına fikir verin, Qalalarına diqqətlə baxın. Gələcək nəslə belə deyin:
Dobro označite njegove branike, opazujte njegove palače, da boste to lahko pripovedovali naslednjemu rodu.
14 «Əbədi, sonsuzadək Bu Allah bizim Allahımızdır. Ömrümüzün sonunadək O bizə yol göstərəcək!»
Kajti ta Bog je naš Bog na veke vekov. On bo naš vodnik celó do smrti.

< Zəbur 48 >