< Zəbur 48 >

1 Qorah övladlarının məzmuru. Bir ilahi. Allahımızın şəhərində, Öz müqəddəs dağında Rəbb çox əzəmətlidir, Bol həmdlərə layiqdir.
Cântico e salmo, dos filhos de Coré: O SENHOR [é] grande e muito louvável, na cidade de nosso Deus, [no] monte de sua santidade.
2 Şimala tərəf böyük Padşahın şəhəri – Sion dağı ucalığı ilə gözəldir, Dünyanın sevincidir.
Belo de se ver e alegria de toda a terra [é] o monte de Sião, nas terras do norte; a cidade do grande Rei.
3 Onun qalalarında Allah Özünü Alınmaz qala kimi göstərmişdir.
Deus [está] em seus palácios, [e] é conhecido como alto refúgio.
4 Padşahlar bir yerə yığıldılar, Siona yürüş etdilər.
Porque eis que os reis se reuniram; eles juntamente passaram
5 Onu görəndə mat qaldılar, Qorxub tez qaçdılar.
Eles, [quando] a viram, ficaram maravilhados; assombraram-se, fugiram apressadamente.
6 Hamilə qadının ağrısı kimi Canlarına lərzə düşdü.
Ali o temor os tomou, [e sentiram] dores como as de parto.
7 Sən şərq küləyi ilə Tarşiş gəmilərini parçaladın.
Com o vento do oriente tu quebras os navios de Társis.
8 Ordular Rəbbinin şəhərində – Allahımızın şəhərində Nə eşitmişiksə, onu gördük, Allah oranı əbədi saxlayacaq. (Sela)
Assim como nós ouvimos, também vimos na cidade do SENHOR dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a firmará para sempre. (Selá)
9 Ey Allah, məbədində Məhəbbətin barədə dərindən düşünürük.
Deus, nós reconhecemos tua bondade no meio de teu templo.
10 Ey Allah, yerin ucqarlarına qədər Adın həmdə layiqdir. Sağ əlin ədalətinlə doludur.
Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.
11 Qoy Sion dağı sevinsin. Sənin hökmlərinə görə Qoy Yəhuda qızları şad olsun.
Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
12 Sionun ətrafında gəzib-dolaşın, Onun qüllələrini sayın.
Andai ao redor de Sião, e a circundai; contai suas torres.
13 Divarlarına fikir verin, Qalalarına diqqətlə baxın. Gələcək nəslə belə deyin:
Ponde vosso coração em seus muros de defesa, prestai atenção em seus palácios, para que conteis deles à geração seguinte.
14 «Əbədi, sonsuzadək Bu Allah bizim Allahımızdır. Ömrümüzün sonunadək O bizə yol göstərəcək!»
Porque este Deus [é] nosso Deus para todo o sempre; ele nos acompanhará até a morte.

< Zəbur 48 >