< Zəbur 48 >
1 Qorah övladlarının məzmuru. Bir ilahi. Allahımızın şəhərində, Öz müqəddəs dağında Rəbb çox əzəmətlidir, Bol həmdlərə layiqdir.
A Song, a Psalm, by sons of Korah. Great [is] Jehovah, and praised greatly, In the city of our God — His holy hill.
2 Şimala tərəf böyük Padşahın şəhəri – Sion dağı ucalığı ilə gözəldir, Dünyanın sevincidir.
Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of a great king.
3 Onun qalalarında Allah Özünü Alınmaz qala kimi göstərmişdir.
God in her high places is known for a tower.
4 Padşahlar bir yerə yığıldılar, Siona yürüş etdilər.
For, lo, the kings met, they passed by together,
5 Onu görəndə mat qaldılar, Qorxub tez qaçdılar.
They have seen — so they have marvelled, They have been troubled, they were hastened away.
6 Hamilə qadının ağrısı kimi Canlarına lərzə düşdü.
Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.
7 Sən şərq küləyi ilə Tarşiş gəmilərini parçaladın.
By an east wind Thou shiverest ships of Tarshish.
8 Ordular Rəbbinin şəhərində – Allahımızın şəhərində Nə eşitmişiksə, onu gördük, Allah oranı əbədi saxlayacaq. (Sela)
As we have heard, so we have seen, In the city of Jehovah of hosts, In the city of our God, God doth establish her — to the age. (Selah)
9 Ey Allah, məbədində Məhəbbətin barədə dərindən düşünürük.
We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple,
10 Ey Allah, yerin ucqarlarına qədər Adın həmdə layiqdir. Sağ əlin ədalətinlə doludur.
As [is] Thy name, O God, so [is] Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand.
11 Qoy Sion dağı sevinsin. Sənin hökmlərinə görə Qoy Yəhuda qızları şad olsun.
Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments.
12 Sionun ətrafında gəzib-dolaşın, Onun qüllələrini sayın.
Compass Zion, and go round her, count her towers,
13 Divarlarına fikir verin, Qalalarına diqqətlə baxın. Gələcək nəslə belə deyin:
Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,
14 «Əbədi, sonsuzadək Bu Allah bizim Allahımızdır. Ömrümüzün sonunadək O bizə yol göstərəcək!»
That this God [is] our God — To the age and for ever, He — he doth lead us over death!