< Zəbur 48 >
1 Qorah övladlarının məzmuru. Bir ilahi. Allahımızın şəhərində, Öz müqəddəs dağında Rəbb çox əzəmətlidir, Bol həmdlərə layiqdir.
Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
2 Şimala tərəf böyük Padşahın şəhəri – Sion dağı ucalığı ilə gözəldir, Dünyanın sevincidir.
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
3 Onun qalalarında Allah Özünü Alınmaz qala kimi göstərmişdir.
God is known in her palaces for a refuge.
4 Padşahlar bir yerə yığıldılar, Siona yürüş etdilər.
For, see, the kings were assembled, they passed by together.
5 Onu görəndə mat qaldılar, Qorxub tez qaçdılar.
They saw it, and so they marveled; they were troubled, and hurried away.
6 Hamilə qadının ağrısı kimi Canlarına lərzə düşdü.
Fear took hold on them there, and pain, as of a woman in travail.
7 Sən şərq küləyi ilə Tarşiş gəmilərini parçaladın.
You break the ships of Tarshish with an east wind.
8 Ordular Rəbbinin şəhərində – Allahımızın şəhərində Nə eşitmişiksə, onu gördük, Allah oranı əbədi saxlayacaq. (Sela)
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 Ey Allah, məbədində Məhəbbətin barədə dərindən düşünürük.
We have thought of your loving kindness, O God, in the middle of your temple.
10 Ey Allah, yerin ucqarlarına qədər Adın həmdə layiqdir. Sağ əlin ədalətinlə doludur.
According to your name, O God, so is your praise to the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
11 Qoy Sion dağı sevinsin. Sənin hökmlərinə görə Qoy Yəhuda qızları şad olsun.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of your judgments.
12 Sionun ətrafında gəzib-dolaşın, Onun qüllələrini sayın.
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 Divarlarına fikir verin, Qalalarına diqqətlə baxın. Gələcək nəslə belə deyin:
Mark you well her bulwarks, consider her palaces; that you may tell it to the generation following.
14 «Əbədi, sonsuzadək Bu Allah bizim Allahımızdır. Ömrümüzün sonunadək O bizə yol göstərəcək!»
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even to death.