< Zəbur 48 >

1 Qorah övladlarının məzmuru. Bir ilahi. Allahımızın şəhərində, Öz müqəddəs dağında Rəbb çox əzəmətlidir, Bol həmdlərə layiqdir.
DANGCULO si Yuus, ya para umagueftuna, gui siuda y Yuusta, gui egso y sinantosña.
2 Şimala tərəf böyük Padşahın şəhəri – Sion dağı ucalığı ilə gözəldir, Dünyanın sevincidir.
Bonito na sagayan, y minagof todo gui tano, y egso Sion gui sumanlago na banda, siuda y dangculo na ray.
3 Onun qalalarında Allah Özünü Alınmaz qala kimi göstərmişdir.
Si Yuus esta matungo gui jalom y palasyoña, na para y guinegüe.
4 Padşahlar bir yerə yığıldılar, Siona yürüş etdilər.
Sa estagüe y ray sija na mandaña, manmalofan ya mandadañaja.
5 Onu görəndə mat qaldılar, Qorxub tez qaçdılar.
Manmalie, ya luego ninafanmanman; ninafañatsaga, ya maninalulula manjanao.
6 Hamilə qadının ağrısı kimi Canlarına lərzə düşdü.
Y mayengyong gumote sija güije; yan y pinite taegüije y palaoan yan para ufañago.
7 Sən şərq küləyi ilə Tarşiş gəmilərini parçaladın.
Jago yumamag y batcon Tarsis, ni y manglo sancatan.
8 Ordular Rəbbinin şəhərində – Allahımızın şəhərində Nə eşitmişiksə, onu gördük, Allah oranı əbədi saxlayacaq. (Sela)
Jaftaemanoja y jiningogmame, taegüijeja liniimame gui siuda y Señot y inetnon sendalo; gui siuda y Yuusmame: si Yuus plumanta para taejinecog. (Sila)
9 Ey Allah, məbədində Məhəbbətin barədə dərindən düşünürük.
Injaso y güinaeyamo, O Yuus, gui talo gui templomo.
10 Ey Allah, yerin ucqarlarına qədər Adın həmdə layiqdir. Sağ əlin ədalətinlə doludur.
Jaftaemanoja y naanmo, O Yuus, taegüijeja y tininamo asta y uttimon y tano: y agapa na canaemo, bula ni y tininas.
11 Qoy Sion dağı sevinsin. Sənin hökmlərinə görə Qoy Yəhuda qızları şad olsun.
Namagof y egso Sion, yan sija jagan Juda ufanmagof; pot y jinisgamo sija.
12 Sionun ətrafında gəzib-dolaşın, Onun qüllələrini sayın.
Famocat gui Sion, ya unjanagüe y oriyaña; ya untufong y tore güije.
13 Divarlarına fikir verin, Qalalarına diqqətlə baxın. Gələcək nəslə belə deyin:
Matca y colatña ni y munaseguguro, ya injaso y palasyoña; para usiña jamyo insangane y generasion ni y mamamaela.
14 «Əbədi, sonsuzadək Bu Allah bizim Allahımızdır. Ömrümüzün sonunadək O bizə yol göstərəcək!»
Sa este na Yuus, y Yuusta para taejinecog, yan taejinecog: güiya uesgaejonjit, asta y finataeta.

< Zəbur 48 >