< Zəbur 47 >
1 Musiqi rəhbəri üçün. Qorah övladlarının məzmuru. Ey bütün xalqlar, əl çalın, Cuşa gəlib Allaha nida edin!
科辣黑後裔的詩歌,交與樂官。 萬民,你們要鼓掌歡騰,要向天主歡呼祝慶!
2 Haqq-Taala Rəbb necə də zəhmlidir, Bütün yer üzünün böyük Padşahıdır!
上主至大至尊,可敬可畏,祂是統宇宙的偉大君主。
3 Onun sayəsində xalqlar bizə tabe olub, O, ümmətləri ayaqlarımızın altına salıb.
祂鎮壓萬民屬我們管轄,祂屈服列邦在我們腳下。
4 Sevdiyi Yaqubun fəxri olan torpağı Bizə mülk etmək üçün seçdi. (Sela)
祂為我們選定了我們的基業,即祂所鍾愛的雅各伯的光彩。
5 Allah nida ilə ucaldı, Rəbb şeypur səsi ilə yüksəldi.
天主上升,有歡呼聲護送,上主騰空,有號角聲相從。
6 Tərənnüm edin Allahı, tərənnüm edin! Tərənnüm edin Padşahımızı, tərənnüm edin!
你們應歌頌,歌頌我們的天主,你們應歌頌,歌頌我們的君王。
7 Çünki Allah bütün yer üzünün Padşahıdır, Onu ilahilərlə tərənnüm edin.
因為天主是普世的君王,你們都應該以詩歌讚揚。
8 Allah Öz müqəddəs taxtında əyləşir, Allah millətlərə padşahlıq edir.
天主作王統治萬國,天主登上聖座寶位。
9 İbrahimin Allahının xalqı ilə bir yerdə olmaq üçün Xalqların əsilzadələri yığılır, Çünki yer üzünün sipərləri Allahındır. O nə qədər ucadır!
萬民的王侯聚起來,要作亞巴郎天主的子民;因為大地的權貴,盡屬於天主,唯有天主至高至尊。