< Zəbur 38 >

1 Davudun yadasalma məzmuru. Ya Rəbb, qəzəblənib məni töhmətləndirmə, Hiddətlənib məni tənbeh eləmə.
מזמור לדוד להזכיר ב יהוה--אל-בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני
2 Artıq Sənin oxların mənə saplanıb, Əllərin üstümə ağırlıq salıb.
כי-חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך
3 Bədənimdə qəzəbindən sağ yer qalmadı, Günahıma görə sümüklərim də xəstəlik tapdı.
אין-מתם בבשרי מפני זעמך אין-שלום בעצמי מפני חטאתי
4 Çünki təqsirlərim başımdan aşır, Ağır yük tək onlara gücüm çatmır.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני
5 Ağılsızlığımın üzündən Yaralarım iyrənc və irinlidir.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי
6 Mənim qəddim əyilib, ikiqat bükülmüşəm, Gün boyu yaslı gəzirəm.
נעויתי שחתי עד-מאד כל-היום קדר הלכתי
7 Çünki belim qızdırmadan yandı, Bədənimdə sağ yer qalmadı.
כי-כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי
8 Taqətim kəsildi, çox əzilmişəm, Ürəyimdəki iztiraba görə ah-zar edirəm.
נפוגותי ונדכיתי עד-מאד שאגתי מנהמת לבי
9 Ey Xudavənd, mənim arzu-diləyim hüzurundadır, Mənim iniltilərim Səndən gizli qalmır.
אדני נגדך כל-תאותי ואנחתי ממך לא-נסתרה
10 Ürəyim çırpınır, gücüm tükəndi, Gözlərimin nuru da söndü.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור-עיני גם-הם אין אתי
11 Azarımı görüb məndən dost-yoldaşım uzaqlaşdı, Qohumlarım məndən uzaqda qaldı.
אהבי ורעי--מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו
12 Canımın qəsdinə duranlar mənə tələ qurur, Bədxahlarım ölümümdən danışır, Gün boyu mənim üçün hiylə qururlar.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל-היום יהגו
13 Mən bir kar kimi eşitmirəm, Dilsiz-ağızsız bir lal kimiyəm.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח-פיו
14 Dilsiz-cavabsız Bir lal-kar kimiyəm.
ואהי--כאיש אשר לא-שמע ואין בפיו תוכחות
15 Ya Rəbb, ümidim Sənə qalıb, Ey Xudavənd Allahım, Səndən cavab gözləyirəm!
כי-לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי
16 Dedim ki, qoy halıma sevinməsinlər, Ayağım büdrəyəndə qarşımda öyünməsinlər.
כי-אמרתי פן-ישמחו-לי במוט רגלי עלי הגדילו
17 Mən yıxılmaq üzrəyəm, Daim əzabla üz-üzəyəm.
כי-אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד
18 Təqsirlərimi etiraf edirəm, Günahlarım üçün nigarançılıq çəkirəm.
כי-עוני אגיד אדאג מחטאתי
19 Düşmənlərim qüvvətlidir, hələ sağdır, Nahaq yerə mənə nifrət edənlər çoxdur.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר
20 Yaxşılığa yamanlıq edənlər Yaxşılığa meyl etdiyimə görə əleyhimə durublar.
ומשלמי רעה תחת טובה-- ישטנוני תחת רדופי- (רדפי-) טוב
21 Ya Rəbb, məni tərk etmə! Ey Allahım, məndən uzaq dayanma!
אל-תעזבני יהוה אלהי אל-תרחק ממני
22 Ey Xudavənd, tez imdadıma çat, Mənim xilaskarım Sənsən!
חושה לעזרתי אדני תשועתי

< Zəbur 38 >