< Zəbur 37 >
1 Davudun məzmuru. Pislik edənlərə görə narahat olma, Fitnəkarlıq edənlərə qibtə etmə.
Псалом Давида. Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,
2 Tezliklə onlar ot kimi quruyacaq, Yaşıl çəmən kimi tez solacaq.
ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.
3 Rəbbə güvən, yaxşılıq et, Bu diyarda arxayın ömür sür.
Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
4 Rəbdən zövq al, O da səni ürəyinin istəklərinə çatdıracaq.
Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего.
5 Yolunu Rəbbə ver, Ona güvən, O edəcək.
Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит,
6 Rəbb sənin salehliyini nur kimi aydınlaşdıracaq, Həqiqətini gündüz günəşi tək çıxaracaq.
и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.
7 Rəbbin hüzurunda sükut et, Onu səbirlə gözlə. Yolunda uğur qazanan Hiyləgər insan üçün narahat olma.
Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своем, человеку лукавствующему.
8 Qəzəbi at, hiddətdən çəkin, Narahat olma, bunlar insanı şərə salar.
Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло,
9 Çünki şər adamlar kəsilib atılacaq, Rəbbə ümid bağlayanlar ölkəni mülk olaraq alacaq.
ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
10 Bir az gözlə, pis yox olacaq, Yerini axtarsan belə, tapılmayacaq.
Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
11 Həlimlər yer üzünü mülk olaraq alacaq, Əmin-amanlığın bolluğundan zövq tapacaq.
А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
12 Şər adam salehin qəsdinə durur, Ona qarşı dişlərini qıcayır.
Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими:
13 Amma Xudavənd şər adama gülür, Onun dövranının az olmasını bilir.
Господь же посмевается над ним, ибо видит, что приходит день его.
14 Məzlumu, fəqiri yerə vurmaq üçün, Düz yolda olanı boğazlamaq üçün Pislər qılınc çəkər, ox-kamanını qurar.
Нечестивые обнажают меч и натягивают лук свой, чтобы низложить бедного и нищего, чтобы пронзить идущих прямым путем:
15 Lakin onların qılıncları öz ürəklərinə saplanacaq, Ox-kamanları parça-parça olacaq.
меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся.
16 Salehin az malı Pislərin bütün sərvətlərindən yaxşıdır.
Малое у праведника - лучше богатства многих нечестивых,
17 Çünki pislərin qol-qanadı qırılacaq, Rəbb isə salehlərin dayağıdır.
ибо мышцы нечестивых сокрушатся, а праведников подкрепляет Господь.
18 Rəbbə kamillərin gündəlik qayğıları məlumdur, Onların irsi əbədi qalacaq.
Господь знает дни непорочных, и достояние их пребудет вовек:
19 Dar gündə utanmayacaqlar, Qıtlıqda tox yaşayacaqlar.
не будут они постыжены во время лютое и во дни голода будут сыты;
20 Lakin pislər həlak olacaq, Rəbbin düşmənləri çəmənin təravəti kimi solacaq, Tüstü kimi çəkilərək yox olacaq.
а нечестивые погибнут, и враги Господни, как тук агнцев, исчезнут, в дыме исчезнут.
21 Pis adam borc alır, qaytarmır, Salehlər səxavətlə paylayır.
Нечестивый берет взаймы и не отдает, а праведник милует и дает,
22 Rəbdən bərəkət alan ölkəni mülk olaraq alacaq, Lənət etdiyi kəslər kəsilib atılacaq.
ибо благословенные Им наследуют землю, а проклятые Им истребятся.
23 Rəbb insana gedəcəyi yolu göstərir, Kimdən razı qalırsa, onu möhkəmləndirir.
Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его:
24 Bu insan büdrəsə də, yıxılmaz, Çünki Rəbb onun əlindən tutar.
когда он будет падать, не упадет, ибо Господь поддерживает его за руку.
25 Gəncliyimdən qocalığımadək Salehin tərk edildiyini, Nəslinin çörək üçün diləndiyini görməmişəm.
Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:
26 O hər zaman səxavətlə borc verər, Övladlarına xeyir-dua gələr.
он всякий день милует и взаймы дает, и потомство его в благословение будет.
27 Şərdən çəkinib yaxşılıq et ki, Ölkədə əbədi məskən sala biləsən.
Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек:
28 Çünki Rəbb ədaləti sevir, Heç zaman möminlərini tərk etmir. Salehlər daim müdafiə olunacaq, Pislər nəsilliklə kəsilib atılacaq.
ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; и потомство нечестивых истребится.
29 Salehlər ölkəni mülk olaraq alacaq, Onlar orada əbədi məskən salacaq.
Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек.
30 Salehin ağzından hikmət çıxar, Dili haqq söz danışar.
Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.
31 Çünki Allahın qanunu ürəyindədir, Ayaqları büdrəmir.
Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.
32 Pis adam salehi güdür, Onu öldürmək üçün fürsət axtarır.
Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
33 Rəbb salehi pisin əlinə düşməyə qoymaz, Ona ittiham oxunanda məhkum olmaz.
но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.
34 Rəbbi gözlə, Onun yolunu tut, O sənə ölkəni mülk olaraq verəcək, səni yüksəldəcək. Pislərin kəsilib atılacağı zamanı görəcəksən.
Уповай на Господа и держись пути Его: и Он вознесет тебя, чтобы ты наследовал землю; и когда будут истребляемы нечестивые, ты увидишь.
35 Münbit torpaqda yaşıl ağac tək bitən, Kök salan zalım, pis adamı görmüşdüm.
Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
36 O keçib-getdi, yeri boş qaldı, Onu axtararkən tapa bilmədim.
но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
37 Kamil adama bax, əməlisaleh insana nəzər yetir, Gələcək sülhsevən adama bəxş ediləcək.
Наблюдай за непорочным и смотри на праведного, ибо будущность такого человека есть мир;
38 Amma bütün üsyankarlar birlikdə yox olacaq, Pislərin kökü kəsiləcək.
а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.
39 Salehlərin qurtuluşu Rəbdəndir, Dar gündə onlara pənah yeridir.
От Господа спасение праведникам, Он - защита их во время скорби;
40 Rəbb onların imdadına çatır, Onları qurtarıb pislərin əlindən alır, Çünki onlar Rəbbə pənah aparır.
и поможет им Господь и избавит их; избавит их от нечестивых и спасет их, ибо они на Него уповают.