< Zəbur 37 >

1 Davudun məzmuru. Pislik edənlərə görə narahat olma, Fitnəkarlıq edənlərə qibtə etmə.
A Psalm of David himself. Do not choose to imitate the malicious; neither should you envy those who work iniquity.
2 Tezliklə onlar ot kimi quruyacaq, Yaşıl çəmən kimi tez solacaq.
For they will quickly wither away like dry grass, and in like manner to kitchen herbs, they will soon droop.
3 Rəbbə güvən, yaxşılıq et, Bu diyarda arxayın ömür sür.
Hope in the Lord and do good, and dwell in the land, and so you shall be pastured with its riches.
4 Rəbdən zövq al, O da səni ürəyinin istəklərinə çatdıracaq.
Delight in the Lord, and he will grant to you the petitions of your heart.
5 Yolunu Rəbbə ver, Ona güvən, O edəcək.
Reveal your way to the Lord, and hope in him, and he will accomplish it.
6 Rəbb sənin salehliyini nur kimi aydınlaşdıracaq, Həqiqətini gündüz günəşi tək çıxaracaq.
And he will bring forth your justice like the light, and your judgment like the midday.
7 Rəbbin hüzurunda sükut et, Onu səbirlə gözlə. Yolunda uğur qazanan Hiyləgər insan üçün narahat olma.
Be subject to the Lord and pray to him. Do not choose to compete with him who prospers in his way, with the man who does injustice.
8 Qəzəbi at, hiddətdən çəkin, Narahat olma, bunlar insanı şərə salar.
Cease from wrath and leave behind rage. Do not choose to imitate the malicious.
9 Çünki şər adamlar kəsilib atılacaq, Rəbbə ümid bağlayanlar ölkəni mülk olaraq alacaq.
For those who are malicious will be exterminated. But those who remain with the Lord, these will inherit the land.
10 Bir az gözlə, pis yox olacaq, Yerini axtarsan belə, tapılmayacaq.
Yet still a little while, and the sinner will not be. And you will search his place and find nothing.
11 Həlimlər yer üzünü mülk olaraq alacaq, Əmin-amanlığın bolluğundan zövq tapacaq.
But the meek shall inherit the earth, and they will delight in the multitude of peace.
12 Şər adam salehin qəsdinə durur, Ona qarşı dişlərini qıcayır.
The sinner will observe the just, and he will gnash his teeth over him.
13 Amma Xudavənd şər adama gülür, Onun dövranının az olmasını bilir.
But the Lord will laugh at him: for he knows in advance that his day will come.
14 Məzlumu, fəqiri yerə vurmaq üçün, Düz yolda olanı boğazlamaq üçün Pislər qılınc çəkər, ox-kamanını qurar.
The sinners have drawn the sword, they have bent their bow, so as to cast down the poor and the needy, so as to massacre the upright of heart.
15 Lakin onların qılıncları öz ürəklərinə saplanacaq, Ox-kamanları parça-parça olacaq.
Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
16 Salehin az malı Pislərin bütün sərvətlərindən yaxşıdır.
A little is better to the just than the many riches of sinners.
17 Çünki pislərin qol-qanadı qırılacaq, Rəbb isə salehlərin dayağıdır.
For the arms of sinners will be crushed, but the Lord confirms the just.
18 Rəbbə kamillərin gündəlik qayğıları məlumdur, Onların irsi əbədi qalacaq.
The Lord knows the days of the immaculate, and their inheritance will be in eternity.
19 Dar gündə utanmayacaqlar, Qıtlıqda tox yaşayacaqlar.
They will not be confounded in an evil time; and in days of famine, they will be satisfied:
20 Lakin pislər həlak olacaq, Rəbbin düşmənləri çəmənin təravəti kimi solacaq, Tüstü kimi çəkilərək yox olacaq.
for sinners will perish. Truly, the adversaries of the Lord, soon after they have been honored and exalted, will fade away, in the same way that smoke fades away.
21 Pis adam borc alır, qaytarmır, Salehlər səxavətlə paylayır.
The sinner will lend and not release, but the just one shows compassion and donates.
22 Rəbdən bərəkət alan ölkəni mülk olaraq alacaq, Lənət etdiyi kəslər kəsilib atılacaq.
For those who bless him will inherit the earth, but those who curse him will perish.
23 Rəbb insana gedəcəyi yolu göstərir, Kimdən razı qalırsa, onu möhkəmləndirir.
The steps of a man will be directed by the Lord, and he will choose his way.
24 Bu insan büdrəsə də, yıxılmaz, Çünki Rəbb onun əlindən tutar.
When he falls, he will not be harmed, because the Lord places his hand under him.
25 Gəncliyimdən qocalığımadək Salehin tərk edildiyini, Nəslinin çörək üçün diləndiyini görməmişəm.
I have been young, and now I am old; and I have not seen the just forsaken, nor his offspring seeking bread.
26 O hər zaman səxavətlə borc verər, Övladlarına xeyir-dua gələr.
He shows compassion and lends, all day long, and his offspring will be in blessing.
27 Şərdən çəkinib yaxşılıq et ki, Ölkədə əbədi məskən sala biləsən.
Turn away from evil and do good, and dwell forever and ever.
28 Çünki Rəbb ədaləti sevir, Heç zaman möminlərini tərk etmir. Salehlər daim müdafiə olunacaq, Pislər nəsilliklə kəsilib atılacaq.
For the Lord loves judgment, and he will not abandon his saints. They will be kept safe in eternity. The unjust will be punished, and the offspring of the impious will perish.
29 Salehlər ölkəni mülk olaraq alacaq, Onlar orada əbədi məskən salacaq.
But the just will inherit the earth, and they will dwell upon it forever and ever.
30 Salehin ağzından hikmət çıxar, Dili haqq söz danışar.
The mouth of the just one will express wisdom, and his tongue will speak judgment.
31 Çünki Allahın qanunu ürəyindədir, Ayaqları büdrəmir.
The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
32 Pis adam salehi güdür, Onu öldürmək üçün fürsət axtarır.
The sinner considers the just one and seeks to put him to death.
33 Rəbb salehi pisin əlinə düşməyə qoymaz, Ona ittiham oxunanda məhkum olmaz.
But the Lord will not abandon him into his hands, nor condemn him, when he will be judged.
34 Rəbbi gözlə, Onun yolunu tut, O sənə ölkəni mülk olaraq verəcək, səni yüksəldəcək. Pislərin kəsilib atılacağı zamanı görəcəksən.
Wait for the Lord, and keep to his way. And he will exalt you, so as to inherit the land that you may seize. When the sinners will have passed away, then you shall see.
35 Münbit torpaqda yaşıl ağac tək bitən, Kök salan zalım, pis adamı görmüşdüm.
I have seen the impious over-exalted, and lifted up like the cedars of Lebanon.
36 O keçib-getdi, yeri boş qaldı, Onu axtararkən tapa bilmədim.
And I passed by, and behold, he was not. And I sought him, and his place was not found.
37 Kamil adama bax, əməlisaleh insana nəzər yetir, Gələcək sülhsevən adama bəxş ediləcək.
Keep to innocence, and gaze upon fairness: because there are allotments for the peaceful man.
38 Amma bütün üsyankarlar birlikdə yox olacaq, Pislərin kökü kəsiləcək.
But the unjust will be destroyed together: the allotments of the impious will pass away.
39 Salehlərin qurtuluşu Rəbdəndir, Dar gündə onlara pənah yeridir.
But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in time of tribulation.
40 Rəbb onların imdadına çatır, Onları qurtarıb pislərin əlindən alır, Çünki onlar Rəbbə pənah aparır.
And the Lord will help them and free them. And he will rescue them from sinners and save them, because they have hoped in him.

< Zəbur 37 >