< Zəbur 36 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Rəbbin qulu Davudun məzmuru. Şər pis insanın ürəyinə pıçıldayır, Onun gözündə Allah qorxusu yoxdur.
To the Overseer. — By a servant of Jehovah, by David. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, 'Fear of God is not before his eyes,
2 Öz gözündə özünü yüksək tutur, Nə təqsirini görür, nə də ona nifrət edir.
For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
3 Dilindən fitnə-fəsad düşmür, Müdrik, xeyirxah əməllərdən əl çəkib.
The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently — to do good.
4 Yatağında fitnələr barədə fikirləşir, Pis yolda dayanır, şər işlərdən ikrah etmir.
Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.'
5 Ya Rəbb, məhəbbətin göylərdədir, Sədaqətin asimanı bürüyür.
O Jehovah, in the heavens [is] Thy kindness, Thy faithfulness [is] unto the clouds.
6 Dağlar kimi salehliyin uludur, Dərya kimi ədalətin dərindir. Ya Rəbb, həm insanı, həm heyvanı qoruyursan.
Thy righteousness [is] as mountains of God, Thy judgments [are] a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.
7 Ey Allah, məhəbbətin nə qədər qiymətlidir! Bəşər övladları Sənin qanadlarının kölgəsinə sığınır.
How precious [is] Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.
8 Evinin bolluğu ilə onları doydurursan, Sənin xoşhal edən axar çayından onları içirirsən.
They are filled from the fatness of Thy house, And the stream of Thy delights Thou dost cause them to drink.
9 Çünki həyat mənbəyi Səndədir, Biz Sənin nurunla görə bilirik.
For with Thee [is] a fountain of life, In Thy light we see light.
10 Səni tanıyanlara məhəbbətini, Ürəyidüz olanlara salehliyini daima göstər.
Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart.
11 Qoy təkəbbürlülərin təpiyi altında qalmayım, Pis adamların əli ilə qovulmayım.
Let not a foot of pride meet me, And a hand of the wicked let not move me.
12 Gördüm ki, şər iş görənlər yıxılıblar, Onlar yerə sərilib, daha qalxa bilməzlər.
There have workers of iniquity fallen, They have been overthrown, And have not been able to arise!

< Zəbur 36 >